Tradução gerada automaticamente
Everything Must Change
Lowkey
Tudo deve mudar
Everything Must Change
Eu não sou um super-homem meio
I'm not some kinda superman
Eu estou apenas tentando descobrir quem eu sou
I'm just tryna find who i am
E buscar o meu plano para o futuro
And get my future plan
Não sei de onde eu sou
Don't know where i'm from
Não sei o que o meu objectivo é
Don't know what my aim is
Não sei onde estou indo
Don't know where i'm going
Não quero ser famoso
Don't wanna be famous
Não quero ser aquele cara
Don't wanna be that guy
Eu preciso de privacidade, mas não pode ser discreto causa "não é comigo
I need privacy but can't be low-key 'cause it isn't me
São puxadas para os dois lados e ele me parte em pedaços
Get pulled both ways and it tears me apart
Parece que para anos eu estava usando essa máscara
Seems for years i've been wearing this mask
Uma para mim, outra para a multidão
One to myself, another to the multitude
Agora estou confuso com que uma delas é verdadeira
Now i'm confused with which one of those is true
Na cama só me mentindo
In bed alone lyin myself
Eu percebo que eu estava mentindo para mim mesmo
I realise i was lying to myself
Agora estou aqui, me achando
Now i'm here, finding myself
A verdade está lá fora eu sou um encontrá-lo eu mesmo
The truth's out there i'm a find it myself
Esqueça indo em um feriado bruv
Forget going on a holiday bruv
Eu só quero mudar
I just wanna change
Tudo
Everything
Eu desejo que eu poderia fazer uma canção feliz
I wish that i could make a happy song
Mas eu estou deprimido e eu não quero continuar
But i'm depressed and i don't wanna carry on
Eu não sei o que lhe foi dito g
I don't know what you've been told g
Mas ninguém me conhece verdadeiramente vivo
But no one alive truly knows me
Esqueça rap eu deveria encontrar um emprego
Forget rapping i should find a job
Eu preciso de direção, talvez um sinal de deus
I need direction, maybe a sign from god
Estou torturado, a dor está atormentando a minha alma
I'm tortured, the pain's tormenting my soul
Tenho amigos, mas eu não posso fingir, eu estou sozinho
Got friends but i just can't pretend, i'm alone
Estou assombrado, por arrependimentos e erros
I'm haunted, by regrets and mistakes
E todos os dias eu estou apenas testando o meu destino
And everyday i'm just testing my fate
Como um boxeador que ama direitos atirando neles
Like a boxer that loves throwing rights at them
Mas os médicos avisaram-lo, ele vai morrer se ele luta de novo
But doctors warned him, he'll die if he fights again
Às vezes parece que o peso do mundo está sobre os meus ombros
Sometimes it feels like the weight of the world is on my shoulders
Mas isso é apenas a maneira de o mundo
But that's just the way of the world
Está ficando mais frio, é muito frio
It's getting colder, it's too cold
Não sei muito, mas eu sei
Don't know much but i do know
Tudo deve mudar
Everything must change
Deve mudar
Must change
Deve mudar
Must change
Deve mudar
Must change
Então eu fiz a música que fez a minha mãe chorar
So i've made music that made my mum cry
Bruv me contou o que acontece quando um ente querido morre
Bruv told me what happens when a loved dies
Nem sequer reconhecer meu próprio rosto, por vezes
Don't even recognise my own face sometimes
Não quero ficar em torno de agora, mas eu tenho que tentar
Don't wanna stay around now, but i must try
Alguém, em algum lugar pode entender
Someone, somewhere might understand
Eu só não quero dar a minha vida para os fãs
I just don't wanna give my life to the fans
Eu estou tentando fazer mais do que apenas ser real
I'm tryna do more than just be real
A fim de reconstruir
In order to rebuild
Tudo deve mudar
Everything must change
Eu estou apenas tentando sobreviver hoje
I'm just tryna survive today
E viver minha vida de uma forma justa
And live my life in a righteous way
Então, eu tenho que ver o que eu decidir dizer
So i gotta watch what i decide to say
Meu orgulho está em jogo
My pride's at stake
Não quero ser descrito como falso
Don't wanna be described as fake
Estados minha mente, a taxa de i
My mind states, i rate
E eu estou acordado
And i'm wide awake
Mas eu preciso de sono e é uma espécie de tarde
But i need sleep and it's kind of late
Não quero dar-lhes uma razão para desprezar e odiar
Don't wanna give them a reason to despise and hate
Então, eu estou tentando mudar
So i'm tryna change
Tudo
Everything
Tudo ao meu redor, o meu povo está morrendo
All around me, my people's dying
Tudo está sendo controlado por tiranos malignos
All being controlled by evil tyrants
Vidas perdidas devido a violência desnecessária
Lives lost due to needless violence
Olhe para o céu, porque eu preciso de alguma orientação
Look to the sky, 'cause i need some guidance
Mas parece que nada ajuda
But it feels like nothing helps
Relógio tenho para minha irmã e minha mãe também
Gotta watch for my sister and my mum as well
Todos os dias parece que eu estou preso no inferno
Everyday it feels like i'm stuck in hell
Eu acho que isto é uma espécie de como meu irmão sentiu
I guess this is sort of how my brother felt
Veja só tenho que espera em
See just gotta hold on
Esperar o melhor
Hope for the best
Prepare-se para o pior
Prepare for the worst
Porque nada é prometido
'cause nothing is promised
Tudo que eu sei é
All i know is
Tudo deve mudar ...
Everything must change...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lowkey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: