Tradução gerada automaticamente
Don't Hide It
Lowkey
Não esconde isso
Don't Hide It
Meus nomes Jake pouco
My names little Jake
Minha mãe me chama de o grande erro
My mum calls me the big mistake
Aniversários ir e vir, eu nunca vi um bolo
Birthdays come and go, I’ve never seen a cake
A maioria dos dias eu estou trancada no meu quarto, pelo menos, então eu estou seguro
Most days I’m locked in my room, at least then I’m safe
Sem ela
Without her
Outras vezes, eu tenho que fazer trabalhos domésticos
Other times I gotta do housework
Luta mãe e meu pai, a mãe perde assim ela me bate
Mum and dad fight, mum loses so she hits me
Até mesmo colocar-me no hospital
Even put me in hospital
Eles tiveram que me consertar
They had to fix me
Minha mãe e minha tia obter cigarros acesos e facada me
My mum and my aunty get lit cigarettes and stab me
Oi mãe, por que você tem de mim?
Oi mum, why did you have me?
A tratar-me mal?
To treat me bad?
Você deixou meu pai
You left my dad
Ele usou para me salvar
He used to save me
Ele costumava perguntar por que você me odeia
He used to ask you why do you hate me
E ultimamente
And lately
Minha mãe me faz lutar meus irmãos muito
My mum makes me fight my brothers a lot
Minha mãe e meu relógio tia rindo
My mum and my aunty watch laughing
Estou com fome Estou faminto
I’m hungry I’m starving
Feijão frios e pão
Cold beans and bread
Meu aint't bom futuro que eu vi pela frente
My future aint’t good I’ve seen ahead
Eu não tenho amigos
I ain’t got friends
Tenho 9 anos de idade, mas eu vou viver para ver 10 ........
I’m 9 years old but will I live to see 10……..
Eu não sei
I don’t know
Meus nomes Chelsea, você pode nadar no mar de lágrimas que eu chorei
My names Chelsea, you could swim in the ocean of tears I have cried
Quando eu tinha três anos meu pai morreu
When I was three years old my dad died
Quando eu tinha seis anos minha mãe se casou com um cara
When I was six my mum got married to some guy
Três anos depois, minha mãe morreu, mas por
Three years later my mum died, but why
Será que seu marido tem a guarda de mim?
Did her husband have to custody of me?
Desde que eu tinha 9 anos ele vem fazendo coisas com meu corpo
Since I was 9 he’s been doing stuff with my body
E eu preciso ser resgatado
And I need to be rescued
Porque este homem estranho está me tocando em lugares que eu sei que ele não é feito para
Coz this strange man is touching me in places that I know he isn’t meant to
Eu desejo que a vida poderia ser do jeito que era antes
I wish life could be the way it was before
Agora, ele vem no meu quarto, apaga a luz e fecha a porta
Now he comes in my room, turns off the light, and locks the door
Agora eu não consigo dormir esperando por mais um dia
Now I can’t sleep waiting up for another day
Uma vez que eu tenho a coragem de fugir
One time I got the courage to run away
Mas isso foi muito burro
But that was very dumb
Porque ele me encontrou e me disse que me mataria se eu nunca disse a ninguém
Coz he found me and told me he’d kill me if I ever told anyone
Tenho que ir, sinceramente Chelsea
I gotta go, yours truly Chelsea
Ps ... por favor me ajude
P.s… please help me
Este é para todas as crianças que sofrem abuso como falamos
This one is for all the children suffering abuse as we speak
Por todo o mundo
All over the world
Este é para você, se você se relaciona com esta canção
This one is for you; if you relate to this song
Este é para você
This one is for you
NWO-Nova Ordem Mundial
NWO- New World Order
Lowkey, lógica
Lowkey, Logic
As crianças são o futuro
Children are the future
Nós colhemos o que semeamos
We reap what we sow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lowkey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: