Tradução gerada automaticamente
Pilot Of My Own Life
LOVKN
Piloto da minha própria vida
Pilot Of My Own Life
A partir da manhã
From the morning
Para a noite
To the night
Como os pássaros, eu tenho tentado viver uma vida simples
Like the birds, I've been trying to live a simple life
Não é tão fácil
It's not as easy
Como parece
As it looks
Mas ainda sou jovem, com muita vida nos meus livros
But I'm still young with a lot of life left in my books
Dirigindo sozinho
Driving solo
Sempre pareceu
Always seemed
A única maneira que eu poderia ir o mais rápido possível
The only way that I could go as fast as I can breathe
Mas ei, transmita essa mensagem a muitos que eu procedo
But hey, relay this message to the many I proceed
Se você for sozinho e quebrar seus ossos
If you go alone and break your bones
Em quem você vai se apoiar?
On who you gonna lean?
Liga a luz
Turn the light on
E deixe a porta aberta
And leave the door open wide
Eu preciso estar o mais perto possível do seu lado
I need to be as close as I can get to your side
Sombras escuras
Dark shadows
Tenho jogado truques sujos em minha mente
Been playing dirty tricks on my mind
E eu me demiti, não fui projetado para ser o piloto da minha própria vida
And I resign, I'm not designed for being the pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Corpo abalado
Body's shaken
Para o núcleo
To the core
Como se eu fosse todo violentamente em guerra
As if I all consisted of was violently at war
E olhos arregalados
And wide eyes
Gostaria que eles dormissem
Wish they'd sleep
Eu preciso de uma intervenção, alguém para me confortar
I need an intervention, somebody to comfort me
Porque eu não estou fingindo, eu lido com tudo ao meu alcance
'Cause I ain't playing make-believe, I cope with everything in reach
Porque é o melhor que posso fazer
'Cause it's the best that I can do
Sozinho, mas está me matando
On my own, but it's killing me
Então acenda a luz
So turn the light on
E deixe a porta aberta
And leave the door open wide
Eu preciso estar o mais perto possível do seu lado
I need to be as close as I can get to your side
Sombras escuras
Dark shadows
Tenho jogado truques sujos em minha mente
Been playing dirty tricks on my mind
E eu me demiti, não fui projetado para ser o piloto da minha própria vida
And I resign, I'm not designed for being the pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Grande da divindade
Great One of divinity
Estou pronto, venha e me leve
I'm ready, come and lead me
Liga a luz
Turn the light on
E deixe a porta aberta
And leave the door open wide
Eu preciso estar o mais perto possível do seu lado
I need to be as close as I can get to your side
Sombras escuras
Dark shadows
Tenho jogado truques sujos em minha mente
Been playing dirty tricks on my mind
E eu me demiti, não fui projetado para ser o piloto da minha própria vida
And I resign, I'm not designed for being the pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Piloto da minha própria vida
Pilot of my own life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LOVKN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: