You'll Understand When You're Older
Lovejoy
Você Vai Entender Quando For Mais Velho
You'll Understand When You're Older
Disse que eu entenderia quando fosse mais velho
Said I'd understand when I'm older
Disse que eu entenderia as coisas que eles fariam
Said I'd understand the things they'd do
Adormece em seu ombro na sala de descanso
Falls asleep on his shoulder in the break room
Ela adormece em seu ombro na sala de descanso
She falls asleep on his shoulder in the break room
Ela disse que estava dentro por muito tempo
She said she'd been inside for too long
Bem, não me diga, você poderia nos dizer algo novo
Well no shit, could you tell us something new
Dá pra ver que ele está mentindo porque seus lábios mexem
You can tell he's lying cause his lips move
Dá pra ver que ele está mentindo porque seus lábios mexem
You can tell he's lying cause his lips move
Deve ser legal ser o motivo
It must be nice to be the reason
De seu trabalho não ser tão deprimente
His work, it ain't so bleak
Deve ser isso que motiva você
That must be what motivates you
Deve ser isso que motiva você
That must be what motivates you
Tudo o que ele precisa é te ver sorrindo
All he needs is to see you smiling
Enquanto você ilumina a semana inteira dele
While you light up his whole week
Imagina as coisas que ele faria com você
Imagine thе kinda things he'd do to you
Se não houvesse tantas câmeras
If there wеren't so many cameras
Você está mantendo um segredo obscuro
You're keeping a dark secret
Mas você fala em seu sono
But you're talking in your sleep
Completamente banido da cozinha
Totally banned from the kitchen
Você é uma preocupação de saúde no local de trabalho
You're such a workplace health concern
Mas eles não te levariam se isso te curasse
But they wouldn't take you if it healed you
Não, eles não te levariam se isso te curasse
No they wouldn't take you if it healed you
Ela disse que o país está suando uma febre
She said the country's sweating out a fever
Uma febre nascida pelo que você faz
A fever born by what you do
E que tipo de pressão eles colocam em você?
And what kind of pressure do they put on you
Que tipo de pressão eles colocam em você?
What kind of pressure do they put on you
Pelo menos ela está esperando te esperando
At least she's waiting for you
Copo de vinho depois de um longo dia
Glass of wine after a long day
Ela vai secar seus olhos e servir o prato principal
She'll dry your eyes and serve the entrée
Secar seus olhos e servir o prato principal
Dry your eyes and serve the entrée
Adormecer no Ford Monteo de seu pai
Fall asleep in her dad's Ford Monteo
Que ela roubou dele ontem
That she stole from him yesterday
Você fica tão fofo quando está com raiva
You look so cute when you're so angry
Se eu vou cair, você vem comigo
If I'm going down you're coming with me
E se você acha que as coisas melhoram
And if you think that it gets better
Só espere até semana que vem
Just you wait until next week
Você está mantendo um segredo obscuro
You're keeping a dark secret
Mas você fala em seu sono
But you're talking in your sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lovejoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: