Taunt
Lovejoy
Provocação
Taunt
Ela está sempre perguntando: Estou bem?
She's always asking: Am I alright?
Como se estivesse favorável, ou na minha cerveja
As if auspicious or in my pint
Eu vou achar a resposta ou uma boa noite
I'll find the answer or a good night
Graças a Deus que o tempo é curto
Thank God that time is short
E sim, você sempre faz aquela coisa
And yes you always do that one thing
Quando você enruga a ponte do nariz
When you wrinkle up the nose bridge
Estou tentando descobrir o que isso significava
I'm trying to figure out what that meant
Eu levei como uma provocação
I took it as a taunt
Lembra daquela época na escola
Remember way back then in school
Oh, alguém já disse não para você na vida?
Oh, did anybody ever say no to you
Oh, alguém já disse não para você na vida, woah-oh
Oh, did anybody ever say no to you, woah-oh
Eu não acho que tenho ideia
I don't think I have a clue
Porque, oh, alguém já disse não para você?
'Cause well, did anybody ever say no to you
Oh, alguém já disse não para você, woah-oh
Oh, did anybody ever say no to you, woah-oh
Você está sempre tentando sair da mesa
You're always trying to leave the table
Ligações, intervalos para banheiro, instável
Phone calls, toilet breaks, unstable
E você não acha que todos nós podemos dizer?
And don't you think that we can all tell?
Você é insegura, você é insegura
You're insecure, you're insecure
Eu acho que sempre faço aquela coisa
I guess I always do that one thing
Quando fico muito bêbado e pulo dentro
When I get too drunk and jump in
Para descobrir o que faz seu cérebro funcionar
To figure out what makes your brain tick
Eu sou um ouvinte, sou um ouvinte
I'm a listener, I'm a listener
Lembra daquela época na escola
Remember way back then in school
Oh, alguém já disse não para você?
'Cause well, did anybody ever say no to you
Oh, alguém já disse não para você, woah-oh
Oh, did anybody ever say no to you, woah-oh
E eu não acho que tenho ideia
And I don't think I have a clue
Porque, oh, alguém já disse não para você?
'Cause well, did anybody ever say no to you
Oh, alguém já disse não para você, woah-oh
Oh, did anybody ever say no to you, woah-oh
Woo!
Woo!
Eu acho que não
I don't think so
Porque eu acho que não
'Cause I don't think so
Esquece o número do táxi
Forget the number for the cab call
Enquanto você está correndo pela porta da frente
As you're dashing out the front door
Afirma tentar evitar os assobios
Claim to try to dodge the cat calls
Graças a Deus o tempo é curto
Thank God the time is short
E sim, você sempre faz aquela coisa
And yes you always do that one thing
Porque quando você me joga e me encharca
'Cause when you throw and drench me
Embaixo da sua bebida
Under your drink
Estou tentando descobrir o que isso significa
I'm trying to figure out what that means
Eu levei como uma provocação
I took it as a taunt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lovejoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: