Tradução gerada automaticamente
Felicia, no capicia
Louis Prima
Felicia, no capicia
Felicia, no capicia
Tomei Felicia para Coney
I took Felicia out to Coney
Ela comeu uma fortuna em ziti e macarrão
She ate a fortune in ziti and macaroni
Mas quando eu disse: "Eu adoraria beijar ta ya"
But when I said "I'd love ta kiss ya"
Felicia não capicia
Felicia no capicia
Você tem que ver as coisas que eu comprei ela
You gotta see the things I bought her
Eu a levei para fora e gastei meu dinheiro como água
I took her out and spent my money just like water
Mas quando o meu coração tem febre-ICIA
But when my heart got fever-icia
Felicia não capicia
Felicia no capicia
Ela sabia os nomes de todos os come
She knew the names of all the eats
Ela sabia que os doces, os legumes e carnes
She knew the sweets, the vegetables and meats
Mas quando se tratava de fazer amor
But when it came to makin' love
Ela era tão frio quanto ontem uma piz
She was as cold as yesterday's a-piz
Como frio ha ha
As cold ha ha
Não importa o que ela deseja que eu trazê-la
No matter what she craves I bring her
Eu fui no prego para colocar um anel em seu dedo
I went in hock to put a ring upon her finger
Mas quando eu disse: "Eu adoraria beijar ta ya"
But when I said "I'd love ta kiss ya"
Felicia não capicia
Felicia no capicia
Ela entendeu, ela me ouvir boa
She understood, she hear me good
Quando eu disse "Tenha um pouco de queijo de verdade importado"
When I said "Have some real imported cheese"
Mas quando eu disse: "Dê-me um aperto"
But when I said "Give me a squeeze"
Você pensaria que eu estava falando Português
You'd think I was talking Portuguese
E todo o tempo que ela era uma Calabrese
And all the time she was a Calabrese
Eu tentei fazê-la sentir relaxante
I tried to make her feel relaxing
Eu mesmo levei para casa para o Brooklyn em um táxi
I even took her home to Brooklyn in a taxi
Mas quando eu disse: "Eu adoraria beijar ta ya"
But when I said "I'd love ta kiss ya"
Felicia não capicia
Felicia no capicia
Então eu disse: "Lola, deixe-me te abraçar"
Then I said "Lola, let me hold ya"
Felicia não capicia
Felicia no capicia
E então eu disse: "Lola, deixe-me espremer ya"
And then I said "Lola, let me squeeze ya"
Felicia não capicia
Felicia no capicia
Então ela disse: "Wella, em primeiro lugar vamos nos casar"
Then she said "Wella, first let's get married"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Prima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: