Tradução gerada automaticamente
Escucha Mi Canción
Los Trovadores de Cuyo
Escute Minha Canção
Escucha Mi Canción
Com o cravo fragrante de pétalas nevadas
Con el clavel fragante de pétalos nevados
Brilhando como estrelas, escute minha canção
Brillando como estrellas escucha mi canción
Com o sussurro do vento, com o cantar do rio
Con el rumor del viento, con el cantar del río
Como um doce acalanto, escute minha canção
Como un arrullo tierno escucha mi canción
O céu parece tão próximo à terra
Parece tan cercano el cielo de la tierra
Lá no horizonte onde o Sol adormece
Allá en el horizonte donde se duerme el Sol
Que já não me parece impossível te amar
Que ya no se me antoja quererte un imposible
Se aquilo tão distante santificou seu amor
Si aquello tan distante su amor santificó
A Lua branca, branca moeda dos sonhos
La Luna blanca, blanca moneda de los sueños
Que nas noites recolhe os lagos rumorosos
Que en las noches recoge los lagos rumorosos
Para que eu te ame, para que eu te cante
Para que yo te quiera, para que yo te cante
Com brilhos fulgurantes, meus olhos se iluminarão
Con fúlgidos destellos me alumbrarán los ojos
Dizem que as estrelas são vidas apagadas
Dicen que las estrellas son vidas apagadas
Que ao deixarem a terra, chegam até Deus
Que al irse de la tierra se llegan hasta Dios
Eu sei que nossas vidas serão uma única alma
yo sé que nuestras vidas serán un alma sola
Radiando nos espaços com esplendor eterno
Radiando en los espacios con eterno esplendor
Embale-se em minha canção, puríssima e serena
Arrullate en mi canto purísima y serena
Pomba dos meus sonhos, imagem do cantor
Paloma de mis sueños, imagen del cantor
Embriague-se em silêncio de pálpebras transformadas
Enjoyate en silencio de párpados tornados
Pois junto com a noite, o trovador se afasta
Que junto con la noche se aleja el trovador
O céu parece tão próximo à terra
Parece tan cercano el cielo de la tierra
Lá no horizonte onde o Sol adormece
Allá en el horizonte donde se duerme el Sol
Que já não me parece impossível te amar
Que ya no se me antoja quererte un imposible
Se aquilo tão distante santificou seu amor
Si aquello tan distante su amor santificó
A Lua branca, branca moeda dos sonhos
La Luna blanca; blanca moneda de los sueños
Que nas noites recolhe os lagos rumorosos
Que en las noches recoge los lagos rumorosos
Para que eu te ame, para que eu te cante
Para que yo te quiera; para que yo te cante
Com brilhos fulgurantes, meus olhos se iluminarão
Con fúlgidos destellos me alumbrarán los ojos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Trovadores de Cuyo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: