It's Never That Easy Though, Is It? (Song for the Other Kurt)
Los Campesinos!
Mas Nunca É Tão É Fácil Assim, É?
It's Never That Easy Though, Is It? (Song for the Other Kurt)
Teve uma vez
This one time
Que eu beijei uma menina para a guerra de classes
I kissed a girl for class war.
Eu puxei o seu quadril pra perto
I pulled her hips in close
E segurei meu punho esquerdo acima da sua pálida clavícula direita
And held my left fist high above her pale right clavicle
Ela disse: "Oh, me diga, querido, você acha que nós temos futuro?"
She said, "oh tell me darling, do you think we have a future?"
"Bom, talvez, mais ou menos, certeza que entre nós, têm dois"
"Well maybe, kind of, pretty sure we've two between us"
Traga fotos de seus parentes e bichos de estimação mortos
Bring over pictures of your dead pets and relatives
E nós podemos apenas dizer que acabou se eu não derramar sequer uma lágrima
And we'll just say it's over if I don't shed any tears
Eu estou te ligando de novo no seu telefone
I'm calling you again on your telephone
E tudo que eu consigo é outro telefone idiota tocando
And all I ever get is another stupid ringing tone
Ele vai ficar bêbado e te ligar às quatro da manhã
He's gonna get drunk and call you at four in the morning
(Eu sei!)
(I know!)
Ele vai ficar bêbado e te ligar às quatro da manhã
He's gonna get drunk and call you at four in the morning
É como se entrasse no quarto e visse a minha ex-namorada
As if I walked into the room to see my ex-girlfriend
(Por quem, aliás, eu ainda estou apaixonado)
(Who by the way, I'm still in love with)
Engolindo a cara de um bonitinho com a música mais famosa da minha banda preferida
Sucking the face of some pretty boy with my favourite band's most popular song
No fundo
In the background
É errado que eu não consigo decidir o que mais me incomoda?
Is it wrong that I can't decide which bothers me most?
Primeiro
In the forefront
Na minha cabeça está o pensamento não de você embaixo, mas de mim saindo pior ainda
Of my mind it's the thought not of you underneath, but me coming out looking worse
Eu estou te ligando de novo no seu telefone
I'm calling you again on your telephone
E tudo que eu consigo é outro barulho idiota de ocupado
And all I ever get is another stupid busy tone
Ele vai ficar bêbado e te ligar às quatro da manhã
He's gonna get drunk and call you at four in the morning
(Eu sei!)
(I know!)
Ele vai ficar bêbado e te ligar às quatro da manhã
He's gonna get drunk and call you at four in the morning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Campesinos! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: