Tradução gerada automaticamente
Solo Tú
Los Aldeanos
Só tu
Solo Tú
Minha rainha
Mi reina
Esta é apenas uma música
Esto es solo una canción
O presente para outro dia dentro de mim
El regalo por otro día más dentro de mí
Eu quero ver você de novo
Quiero volverte a ver
Diga-me por que não posso ter você
Dime por qué no te puedo tener
Eu te amo e não quero te perder
Te quiero y no te quiero perder
Convide-me para outro nascer do sol
Invítame a otro amanecer
Você me faz nascer, você me faz feliz
Tú me haces nacer que tú me haces feliz
Desculpe dizer, mas você está em mim
Perdona que lo diga pero estas en mi
Eu preciso de você, eu sei que não estou bem sem você
Te necesito, sé que no estoy bien sin ti
queria que você estivesse aqui neste momento
Quisiera que estuvieras ahora mismo aquí
As coisas são assim
Las cosas están así
E desde que eu não sei, parece que foi um sonho
Y como fue no sé, parece que era un sueño
Aquele que tinha você e era seu proprietário total
En el que te tenía y era de ti total dueño
Eu me senti como um garotinho
Me sentí como un niño pequeño
Se você não sabe o caminho para mim, não importa, eu vou te mostrar
Si no sabes el camino a mi no importa te lo enseño
Eu tento esquecer que eu tinha você na minha cama
Me empeño en olvidar que en mi cama te tuve
Cama? Desculpe, não, eu estava em uma nuvem
¿Cama? Perdona no, yo estaba en una nube
Eu não sei se isso aconteceu com você, mas eu senti que o céu
No sé si te pasó pero yo sentí que el cielo
Eu fui atraído pelo cheiro do seu cabelo
Estaba dibujado en el olor de tu pelo
Eu vi seu rosto de caramelo e disse: aqui é um casamento sem véu
Vi tu cara caramelo y dije acá hay boda sin velo
O que aconteceu entre nós será culpa da vigília
Lo que pasó entre nosotros será culpa del desvelo
Se Deus trouxe você ao mundo para fazer parte da minha
Si Dios te trajo al mundo pa' ser parte del mío
Se você não está aqui, afundo e corro vazio
Si tú no estas me hundo y funciono vacío
Eu sou punido pelo frio do seu calor ausente
Me castiga el frío de tu calor ausente
Adormeço com sua imagem em mente
Me quedo dormido con tu imagen en la mente
Eu não sei se você sente como eu
No sé si igual que yo esto tú lo sientes
Mas depois que eu te beijo, me sinto diferente
Pero después que te bese me siento diferente
E me ame sem medo (me ame sem medo)
Y ámame sin temor (ámame sin temor)
Leve-me como eu sou (como é)
Tómame como soy (así tal cual)
Se você não vier, eu lhe asseguro
Que si tú no vienes entonces yo voy te lo aseguro
Eu juro que sem você eu sou algo morto
Te juro que sin ti soy algo muerto
Meu futuro prova sua memória
Mi futuro sabe a tu recuerdo
Não sei por que me perco nos seus beijos
No sé porqué en tus besos me pierdo
E o caminho de volta eu nunca lembro
Y el camino de regreso nunca lo recuerdo
Eu quero ver você de novo
Quiero volverte a ver
Diga-me por que não posso ter você
Dime por qué no te puedo tener
Eu te amo e não quero te perder
Te quiero y no te quiero perder
Convide-me para outro nascer do sol
Invítame a otro amanecer
Você me faz nascer, você me faz feliz
Tú me haces nacer que tú me haces feliz
Desculpe dizer, mas você está em mim
Perdona que lo diga pero estas en mi
Eu preciso de você Eu sei que não estou bem sem você
Te necesito sé que no estoy bien sin ti
queria que você estivesse aqui neste momento
Quisiera que estuvieras ahora mismo aquí
As coisas são assim
Las cosas están así
Apague a lâmpada
Apagó la lámpara
Removidas as folhas
Quitó las sábanas
Suas roupas são demais
Tu ropa está de más
Não fale mais
No hablemos más
Me beije agora
Bésame ya
Sem você a vida continua
Sin ti se va la vida
E a morte está chegando
Y se acerca la muerte
Foi uma benção ter você
Fue una bendición tenerte
Você curou minhas feridas
Tú sanaste mis heridas
Se você não estiver
Si tú no estás
De repente eu inventei você
Yo te invento de repente
Por favor me ame sempre
Por favor ámame siempre
Que você sempre será amado
Que siempre serás querida
E bem vindo ao meu planeta você
Y bienvenida a mi planeta tú
Você tem tudo ao seu redor
Sobra todo lo que está a tu alrededor
Deixe-me ser seu brilho
Déjame ser tu resplandor
E faça o que você me perguntar
Y hacer lo que me pidas
Que não há medida
Que no hay medida
Que não há nome
Que no hay un nombre
Isso define o que você sente
Que defina lo que siente
Uma mulher e um homem
Una mujer y hombre
Você você você
Tú, tú, tú, tú
E só você
Y solamente tú
E só você, você
Y solamente tú, tú
E esse telhado
Y este techo
Dá um ar ao seu peito
Se da un aire a tu pecho
E na minha cama
Y en mi lecho
Eu me sinto mais sozinho e sinto sua falta
Me siento más solo y de menos te hecho
Eu fiz o impossível
He hecho hasta lo imposible
Mas até a sua ausência é visível
Pero hasta tu ausencia es visible
Sua beleza é reversível
Tu belleza es reversible
E é que estar preso em você me sinto livre
Y es que solo estando preso en ti yo me siento libre
Os segundos são meses
Los segundos son meses
Meses são anos
Los meses son años
Anos são séculos
Los años son siglos
E os séculos sem você uma eternidade
Y los siglos sin ti una eternidad
Eu te amo infinito
Te quiero infinito
Eu não consigo encaixar isso por dentro
Esto adentro no me cabe
Todo dia está apaixonado parabéns
Todos los días son de enamorados felicidades
Você é como o vento que não é, mas eu sinto você
Eres como el viento no estás pero te siento
Eu respiro você o tempo todo
Te respiro en todos los momentos
Se eu mentir para você, seria enganado
Si te miento me engañaría
É que você é eu e eu sou você
Es que tú soy yo y que yo soy tú
É que somos um quando eu sou seu e você é meu
Es que somos uno cuando yo soy tuyo y tú eres mía
Eu te sequestraria
Te raptaría
E você levaria
Y te llevaría
Para uma ilha vazia
A una isla vacía
Onde apenas o mar nos faz companhia
Donde solo el mar nos haga compañía
Onde gaivotas iluminam o formato da sua boca
Donde las gaviotas alegren la forma de tu boca
Onde o tempo pára
Donde el tiempo se detiene
E a esfera não gira
Y la esfera no rota
Eu não sei como passar sem o seu cheiro
No sé prescindir de tu olor
Eu não quero viver sem o seu amor
No quiero vivir sin tu amor
Eu quero morrer ao seu lado
Yo quiero morir a tu lado
Seus olhos são meu ponto de vista
Tus ojos son mi mirador
Ulalalala, não me deixe princesa Eu morro sem você
Ulalalala, no me dejes princesa que muero sin ti
Ulalalala, graças às suas carícias, estou aqui
Ulalalala, gracias a tus caricias me encuentro yo aquí
Iulalalalalalaalalalalala você existe
Iulalalalalalaalalalalala existes
Se você sentir falta, eu me vejo, hein
Si faltas, yo mismo me veo, eh
Eu quero ver você de novo
Quiero volverte a ver
Diga-me por que não posso ter você
Dime por qué no te puedo tener
Eu te amo e não quero te perder
Te quiero y no te quiero perder
Convide-me para outro nascer do sol
Invítame a otro amanecer
Você me faz nascer, você me faz feliz
Tú me haces nacer que tú me haces feliz
Desculpe dizer, mas você está em mim
Perdona que lo diga pero estas en mi
Eu preciso de você, eu sei que não estou bem sem você
Te necesito, sé que no estoy bien sin ti
queria que você estivesse aqui neste momento
Quisiera que estuvieras ahora mismo aquí
As coisas são assim
Las cosas están así
As coisas são assim
Las cosas están así
As coisas são assim
Las cosas están así
Embora você não acredite
Aunque no lo creas
Você tem uma vida com a minha vida, aproveite
Tienes una vida con mi vida disfrútala
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Aldeanos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: