Coal Miner's Daughter
Loretta Lynn
Filha de Um Minerador de Carvão
Coal Miner's Daughter
Bem, eu nasci filha de um minerador de carvão
Well, I was born a coal miner's daughter
Em uma cabana numa colina em Butcher Holler
In a cabin on a hill in Butcher Holler
Nós éramos pobres, mas tínhamos amor
We were poor, but we had love
Isso é a única coisa que o papai se certificou
That's the one thing that daddy made sure of
Ele escavou carvão para fazer o dólar de um homem pobre
He shoveled coal to make a poor man's dollar
Papai trabalhou durante toda a noite na mina de carvão de Van Lear
My daddy worked all night in the Van Lear coal mine
O dia todo no campo capinando milho
All day long in the field a-hoin' corn
Mamãe embalou os bebês durante a noite
Mommy rocked the babies at night
E leu a Bíblia à luz de óleo de carvão
And read the Bible by the coal oil light
E tudo iria recomeçar por toda parte ao romper da alvorada
And ever'thing would start all over come break of morn'
Papai amou e criou oito filhos com o pagamento de um minerador
Daddy loved and raised eight kids on a miner's pay
Mamãe esfregou nossas roupas numa tábua de lavar todos os dias
Mommy scrubbed our clothes on a washboard ever' day
Por eu ter visto seus dedos sangrarem
Why I've seen her fingers bleed
Para reclamar que não havia necessidade (dificuldade, carência)
To complain there was no need
Ela sorria com seu jeitinho compreensivo de mãe
She'd smile in Mommy's understanding way
No verão nós não tínhamos sapatos para calçar
In the summertime we didn't have shoes to wear
Mas no inverno nós todos obtínhamos um par novinho
But in the wintertime we'd all get a brand new pair
De venda por catálogo
From a mail order catalog
Dinheiro feito a partir da venda de um porco
Money made from sellin' a hog
Papai sempre conseguiu obter o dinheiro em algum lugar
Daddy always managed to get the money somewhere
Yeah! Eu tenho orgulho de ser filha de um minerador de carvão
Yeah! I'm proud to be a coal miner's daughter
Eu me lembro bem do poço onde eu extraía água
I remember well, the well where I drew water
O trabalho que fizemos foi difícil
The work we done was hard
À noite, íamos dormir porque estávamos cansados
At night we'd sleep 'cause we were tired
Eu nunca pensei jamais deixar Butcher Holler
I never thought of ever leaving Butcher Holler
Bem, um monte de coisas mudou desde que eu voltei lá
Well alot of things have changed since way back then
E é tão bom estar em casa novamente
And it's so good to be back home again
Não sobrou muita coisa, senão o assoalho
Not much left but the floor
Nada mais vive aqui
Nothing lives here anymore
Exceto as memórias da filha de um minerador de carvão
Except the mem'ries of a coal miner's daughter
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loretta Lynn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: