Tradução gerada automaticamente
Through The Pain
Lisa Lopes
Através da dor
Through The Pain
Já esteve um minuto desde que eu vi você
Been a minute since I seen you
Eu só houve tempo matando
I just been killin time
Deixando tudo isso n ** saber gás
Lettin all these n**gas know
Que você vai ser sempre minha
That you gon' always be mine
Desapareceu e reapareceu
Disappeared and reappeared
Nós realizou-lo para baixo ao longo dos anos
We held it down through the years
Toda a loucura sh * t que foi através
All the crazy sh*t we been through
não pode tomar mais lágrimas
Can't take no more tears
Me apaixonei quando te conheci
Fell in love when I first met you
Colocá-lo todos no meu time
Put you all on my team
Introduziu-lhe a minha equipa
Introduced you to my crew
Disse-lhe todo o meu sonho
Told you my every dream
Era nós contra o mundo
It was us against the world
Ninguém poderia vir entre
Nobody could come between
Apaixonado, louco, se você sabe o que quero dizer
Passionate, crazy, if you know what I mean
Mal posso esperar para voltar wit você assim que eu venho fora da excursão
Can't wait to get back wit you soon as I come off tour
Musta sentiu Fico pensando em nós você está lá na porta
Musta felt me thinkin bout us there you are at the door
Ambos foram fazendo nossa coisa, mas não é absolutamente nada mudou
Both been doin our thing, but ain't a damn thing changed
Sempre, lembre-se que
Always, remember that
Ame-me por toda a dor
Love me through all the pain
Tempo emprestado
Borrowed Time
eu sinto o mesmo
I feel the same
Sim nos meus olhos
Yes in my eyes
Isso nunca vai mudar
It'll never change
Você sempre será minha luz do sol
You'll always be my sunshine
Duradoura através de minha chuva
Lasting through my rain
Verdadeiro nunca morrerá
True will never die
O verdadeiro amor está aqui para ficar
Real love is here to stay
Mesmo com a dor
Even through the pain
Lembre-se que tinha vinte profunda
Remember we was twenty deep
Nós usamos a multidão cada show
We used to mob every show
equipe inteira não poderia ser desbotada
Whole crew couldn't be faded
fluxos intocáveis retas
Straight untouchable flows
Fiel alguns ficaram para baixo
Faithful few stayed down
Se eu sou rico ou eu estou quebrado
Whether I'm rich or I'm broke
Árvores por a libra, tomar dois tokes
Trees by the pound, take two tokes
Direto para o bar, servir o meu entourage
Straight to the bar, serve my entourage
Todos os olhos em nós, sabe que seein algumas coisas
All eyes on us, know you seein' some stuff
No clube além de berrar
In the club plus shoutin'
Você iria ficar xingou
You would get cussed out
Minha equipe, vêm através, também wile ', sem dúvida,
My crew, come through, too wile' no doubt
Sempre que você nunca precisou de mim eu sempre veio através
Anytime you ever needed me I always came through
Tomou sua carreira dentro de minhas mãos e representou para você
Took your career inside my hands and represented for you
É apenas uma questão de tempo, antes que todos nós gon Shine '
It's just a matter of time, before we all gon' shine
Isso é verdadeiro, um amor, representin 'para a mina
That's real, one love, representin' for mine
Tempo emprestado
Borrowed Time
eu sinto o mesmo
I feel the same
Sim nos meus olhos
Yes in my eyes
Isso nunca vai mudar
It'll never change
Você sempre será minha luz do sol
You'll always be my sunshine
Duradoura através de minha chuva
Lasting through my rain
Verdadeiro nunca morrerá
True will never die
O verdadeiro amor está aqui para ficar
Real love is here to stay
Mesmo com a dor
Even through the pain
E eu sei que não importa onde eu vá (pode ir)
And I know no matter where I may go (may go)
Você sempre será o anjo olhando por cima do ombro
You will always be the angel watching over my shoulder
Mesmo se estamos em mundos separados Eu estou atraído por você
Even if we're worlds apart I'm drawn to you
Baby, é ok, é parta algo que vamos fazer
Baby it's ok, it's parta something we'll do
Começamos este jogo juntos
We started out this game together
Levou-o direto para o topo
Took it straight to the top
Cresceu de shorties em mulheres
Grew from shorties into women
Nós foi neva parada gon '
We was neva gon' stop
Apenas overpowerin 'esta indústria como weighters pesados
Just overpowerin' this industry like heavy weighters
tomadores de risco, os fabricantes de vida, e não mistakers
Risk takers, the hit makers, and no mistakers
E toda a minha camarilha, tão doente, como o líquido manteiga-sh * t
And my whole clique, so sick, like liquid butter-sh*t
Nós cuspir buzzclips MTV incríveis
We spit incredible MTV buzzclips
Adulta, na nossa própria, parabéns
Full grown, off on our own, congratulations
Em seu filho recém-nascido e a situação weddin
On your newborn child and the weddin situation
Não temos ainda todos sabem
No we still all know
Que vivemos e aprendemos
That we live and we learn
Vem através de cada situação crossin pontes "Nós queimadas
Come through every situation crossin' bridges we burnt
E ainda a maior coisa que as indústrias eva visto
And we still the biggest thing the industries eva seen
Isso é TLC: A equipa imparável
That's T-L-C: The Unstoppable Team
Tempo emprestado
Borrowed Time
eu sinto o mesmo
I feel the same
Sim nos meus olhos
Yes in my eyes
Isso nunca vai mudar
It'll never change
Você sempre será minha luz do sol
You'll always be my sunshine
Duradoura através de minha chuva
Lasting through my rain
Verdadeiro nunca morrerá
True will never die
O verdadeiro amor está aqui para ficar
Real love is here to stay
Mesmo com a dor
Even through the pain
Mesmo com a dor
Even through the pain
Vamos ver dias melhores
We'll see brighter days
Porque o verdadeiro amor é ouvir para ficar
Cuz real love is hear to stay
Mesmo com a dor
Even through the pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisa Lopes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: