I Need The Night
London Grammar
Eu Preciso da Noite
I Need The Night
Há uma voz, ela está me castigando
There is a voice, it is chastizing me
Eu estava com tanto frio, o que havia acontecido comigo?
I was so cold, what had become of me?
Pegue todos os seus membros e envolva-os em volta do pescoço
Take all your limbs and wrap them round your neck
Então, todos riem da sua situação
So they all laugh at your predicament
Todos os meninos e meninas, todas as pessoas neste mundo
All of the boys and girls, all people in this world
Me deem um sonho e eu darei minha palavra
Give me a dream and I will give you my word
Eu preciso da noite
I need the night
E eu preciso desta bebida
And I need this drink
Você vai se sentar comigo
Will you sit with me
E traga todos os seus amigos
And bring all of your friends
Persiga a luz da manhã
Chase the morning light
Até que tudo isso acabe
Till all of this ends
Há um sussurro de que nosso Deus é ela
There's a whisper that our God is a she
Ela se senta no alto sobre a terra e o mar
She sits on high over the land and the sea
Seu seio está pesado em um novo mundo
Her breast is heavy in a brand new world
Diga a sua avó e seus meninos e suas meninas
Tell your grandmother and your boys and your girls
Ela tem uma marca nova favorita
She's got a brand nеw favourite
Diga a todos os psiquiatras e odiadores
Tell all the shrinks and hatеrs
Deem a ela um sonho e ela lhe dará sua palavra
Give her a dream and she will give you her word
Eu preciso da noite
I need the night
E eu preciso desta bebida
And I need this drink
Você vai se sentar comigo
Will you sit with me
E traga todos os seus amigos
And bring all of your friends
Persiga a luz da manhã
Chase the morning light
Até que tudo isso acabe
Till all of this ends
Eu preciso da noite
I need the night
E eu preciso desta bebida
And I need this drink
Você vai se sentar comigo!
Will you sit with me
E traga todos os seus amigos
And bring all of your friends
Persiga a luz da manhã
Chase the morning light
Até que tudo isso acabe
Till all of this ends
Quando percebi que nunca os amei
When I realized that I never loved them
Que os anteriores apenas me seguraram
That the ones before just held me down
E me causaram problemas
And caused me problems
Você diz isso do jeito que você me vê
You say that the way you see me
A maneira como você me segura
The way you hold me high
Diga-me que me ama e deixe esses dias esfriarem como a noite
Tell me that you love me and let these days turn cold as night
Eu preciso da noite
I need the night
E eu preciso dessa bebida
And I need this drink
Você vai se sentar comigo
Will you sit with me
E traga todos os seus amigos
And bring all of your friends
Persiga a luz da manhã
Chase the morning light
Até que tudo isso acabe
Till all of this ends
Eu preciso da noite
I need the night
E eu preciso dessa bebida
And I need this drink
Você vai se sentar comigo
Will you sit with me
E traga todos os seus amigos
And bring all of your friends
Persiga a luz da manhã
Chase the morning light
Até que tudo isso acabe
Till all of this ends
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de London Grammar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: