Tradução gerada automaticamente
Cinq Doigts (feat. Philippe Katerine)
Lomepal
Cinco dedos (feat Philippe Katerine)
Cinq Doigts (feat. Philippe Katerine)
O polegar é você
Le pouce, c'est toi
O índice é você
L’index, c'est toi
O dedo mindinho, é você
L'auriculaire, c’est toi
O dedo anelar é você
L'annulaire, c'est toi
E o dedo do meio sou eu
Et le majeur, c'est moi
Por que eu teria que olhar o tempo? (Nós lutamos as bolas)
Pourquoi j'aurais b'soin de regarder l'heure qu'il est? (On s’en bat les couilles)
Se em cada extremidade do recesso, é o começo de um novo (novo recreio)
Si à chaque fin de récré’, c'est le début d’une nouvelle (nouvelle récré)
Eu tenho todos os meus amigos no ônibus, no palco, apertamos os links (apertamos os links)
J'ai tous mes potes dans l'bus, sur scène, on resserre les liens (on resserre les liens)
O sucesso só faz sentido quando você compartilha com o seu
Le succès ne prend sens que lorsqu'on le partage avec les siens
Ei, sete bilhões de seres humanos na terra, eu tive que encontrar o melhor
Hey, sept milliards d’humains sur terre, fallait que je tombe sur les meilleurs
Objetivamente, meus irmãos são os melhores
Objectivement, mes frères sont les meilleurs
Dos sete bilhões de humanos na terra, são os únicos que posso deixar me insultar
Sur sept milliards d'humains sur terre, c'est les seuls que je peux laisser m'insulter
Enquanto chorando para rir de uma mão em tal '
Tout en pleurant d'rire une main sur l'tel'
Ekip Paz, Flip Skate Tour, ficamos presos
Ekip Paz, Flip Skate Tour, on est resté bloqué
Gin To ', Spritz, Sailor Jerry, eu ainda tenho soluços
Gin To', Spritz, Sailor Jerry, j'ai encore le hoquet
Esmagado como um adolescente, eu não teria sonhado uma vida melhor
Défoncé comme un ado', j'aurais pas rêvé meilleure vie
Olhe para mim te perguntar o seu numero com os olhos vazios, hey
Regarde-moi te demander ton num' avec les yeux vides, hey
Você nunca teria me dado, mas como sou um pouco conhecido
Tu m'l'aurais jamais donné mais comme j'suis dev'nu un peu connu
Seus princípios me deixaram um bônus
Tes principes m'ont laissé un bonus
Mascarado no festival, encontrei meu cabelo até a garganta
Masqué dans le festival, j'me suis r'couvert des cheveux jusqu'à la gorge
Só para ir no meio da multidão com eles, eu não vou ficar sozinho na loja
Juste pour aller dans la foule avec eux, j'vais pas rester tout seul dans la loge
Como os cinco dedos da mão, não sabemos como fazer a mesma coisa
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Mas nós só sabemos uma coisa, nós sempre viveremos na mesma mão
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Nós sempre viveremos na mesma mão
On vivra toujours sur la même main
Como os cinco dedos da mão, não sabemos como fazer a mesma coisa
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Mas nós só sabemos uma coisa, nós sempre viveremos na mesma mão
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Ontem, hoje, amanhã mesmo quando vai mexer mais, amanhã
Hier, aujourd'hui, demain même quand bougera plus la main, demain
Quando eu era criança, queria foder as mães no skate e me tornar uma profissional
Quand j'étais môme, j'voulais baiser des mères en skate et devenir pro
Hoje, eu vivo esse sonho através da Remy e da Marca
Aujourd'hui, je vis ce rêve à travers Rémy et Marca
Eles também, pedimos que assinem camisetas com o marcador
Eux aussi, on leur demande de signer des t-shirts au marqueur
Eu nem tenho que fingir acreditar que todos os meus amigos são notáveis
J'ai même pas b'soin de faire semblant d'croire que tous mes amis sont remarquables
E não é o próximo verão que vai nos acalmar (nan)
Et c'est pas l'prochain été qui nous calmera (nan)
Catering orgânico, jacuzzi, cocktails, karting, barco, helicóptero
Catering bio, jacuzzi, cocktails, karting, bateau, hélicoptère
Nossas vidas mais bonitas na câmera, eu durmo com o sorriso de Kad Merad
Nos plus belle vies dans la caméra, j'm'endors avec le sourire de Kad Merad
Demasiada endorfina para lutar, fico sábio e chato como Bagheera
Trop d'endorphine pour me bagarrer, j'deviens sage et chiant comme Bagheera
Como os cinco dedos da mão, não sabemos como fazer a mesma coisa
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Mas nós só sabemos uma coisa, nós sempre viveremos na mesma mão
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Nós sempre viveremos na mesma mão
On vivra toujours sur la même main
Como os cinco dedos da mão, não sabemos como fazer a mesma coisa
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Mas nós só sabemos uma coisa, nós sempre viveremos na mesma mão
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Você sempre estará comigo
Vous serez toujours avec moi
Você sempre estará comigo
Vous serez toujours avec moi
Unidos, universo, unido
Unis, univers, uni
O polegar é você
Le pouce, c'est toi
O índice é você
L'index, c'est toi
O dedo mindinho, é você
L'auriculaire, c'est toi
O dedo anelar é você
L'annulaire, c'est toi
E o dedo do meio sou eu
Et le majeur, c'est moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lomepal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: