Tradução gerada automaticamente
Ça Compte Pas (feat. Caballero)
Lomepal
Não importa (façanha Caballero)
Ça Compte Pas (feat. Caballero)
[Caballero]
[Caballero]
Ei prima, tem certeza que você está bem? Você não parece bem
Eh cousine, t'es sûre que ça va? T'as pas l'air bien
Sim, eu sei, não gosto quando há coca e merda
Ouais je sais, t'aimes pas quand y'a d'la coke et de la frime
Mas seu amigo está na secretária eletrônica
Mais ton copain est sur répondeur
Ele está se divertindo do outro lado da cidade
Il fait la fête de l'autre côté de la ville
Quero dizer, você está lixiviando, mas você vai balançar, dançar
J'sens qu't'es lessivée mais tu vas tiser, danser
Sim, você tem que trocar ideias
Ouais, faut t'changer les idées
Você joga o jogo mesmo que no fundo não o sinta
Tu t'prends au jeu même si dans l'fond tu l'sens pas
Você bebe uma mistura, suas pernas estão correndo
Tu bois un mélange, t'as les jambes qui s'emballent
Você não viu antes, mas já está bêbado
Tu l'as pas vu v'nir mais t'es déjà bourrée
Um cara joga uma aposta: esvazie uma boneca contra cem bolas
Un gars lance un pari: Vider une 'teille contre cent balles
Você aceita o desafio e faz o cortiça parar (clássico)
T'acceptes le défi et tu fais péter le bouchon de liège (classique)
O cara não é ruim e fala bem, você cai na armadilha
Le gars est pas mal et il parle bien, tu tombes dans le piège
Clássico, você não queria esse traço na sua ardósia
Classique, tu voulais pas ce trait sur ton ardoise
Sua cabeça diz a você: Descanse; seu coração diz para você: Barre
Ta tête te dit: Reste; ton cœur te dit: Barre-toi
É melhor você pedir desculpas em vez de procurar
Tu ferais mieux de faire tes excuses au lieu d'en chercher
Você vai pagar querida, querida (han han)
Tu vas l'payer cher, chérie (han han)
Porque já é tarde demais
Ouais, car il est déjà trop tard
Você se sente como um bandido
Tu t'sens comme une hors-la-loi
Remorso morde sua alma
Les remords te mordent l'âme
[Lomepal]
[Lomepal]
Mas como você estava bêbado, isso não conta
Mais comme t'étais bourrée, ça compte pas
Não conta, não conta
Ça compte pas, ça compte pas
Ah, isso não conta
Oh, ça compte pas
Nós nunca nos lembramos, nunca nos lembramos
On s'en rappelle jamais, on s'en rappelle jamais
Quando o problema vem, o álcool e os demônios aparecem
Quand les ennuis s'amènent, alcool et démons s'accompagnent
Ei, como você está?
Hey, beau gosse, comment va?
Vamos lá, diga-me, esta noite, que lado da vida você toma?
Allez, dis-moi, ce soir, tu prends quel côté de la vie?
Sua namorada está na secretária eletrônica, ela está se divertindo do outro lado da cidade
Ta copine est sur répondeur, elle fait la fête de l'autre côté de la ville
Na sua noite, os seios estão balançando, os pães estão valsando
Dans ta soirée, les seins s'balancent, les sappes valsent
As pessoas estão se divertindo, você não deixaria uma válvula simples passar
Les gens s'amusent, toi tu laisserais pas passer une simple vanne
E você tem argumentos para cinco falanges
Et t'as des arguments à cinq phalanges
Cheira mal e você bebeu um pouco
Ça sent pas bon et t'as un peu bu
Mas se der errado, não conta
Mais si jamais ça dérape, ça compte pas
Os malvados discutem e os burros lutam
Les malins discutent et les ânes combattent
Burr e perdões se multiplicam
Les bavures et les pardons se multiplient
Mas quem vai lavar a esponja suja?
Mais qui va laver l'éponge sale qu'on passe?
Você está orgulhoso quando sai
Toi t'es fier quand tu sors
Não se preocupe todo mundo sabe que você não deve ficar chateado
T'inquiète tout l'monde sait qu'il faut pas t'énerver
Quando você é legal, você faz maravilhas
Quand t'es gentil, tu fais des merveilles
Quando você é ruim, você comete erros
Quand t'es mauvais, tu commets des méfaits
Então você diz fracamente que o álcool não afeta você
Puis tu dis d'un air faible que l'alcool ne te fait aucun effet
Sem livre arbítrio, há orgulho na caixa
Aucun libre arbitre, y'a que de la fierté dans le caisson
Mas você esperou até ele: Que um cara como você segure sua cabeça
Mais t'attendais qu'ça: Qu'un énième mec comme toi te tienne tête
Foi o suficiente como uma razão para estourar o seu com um fragmento
C'était suffisant comme raison pour éclater la sienne avec un tesson
Sons de vidro, corpo no chão, poça de sangue, voltam para casa
Bruits d'verre, corps au sol, flaque de sang, rentre à la maison
E apaga este episódio da temporada
Et efface cet épisode de la saison
Não importa, não conta, não conta
Ça compte pas, ça compte pas, ça compte pas
Ah, isso não conta
Oh, ça compte pas
Nós nunca nos lembramos, nunca nos lembramos
On s'en rappelle jamais, on s'en rappelle jamais
Quando o problema vem, o álcool e os demônios aparecem
Quand les ennuis s'amènent, alcool et démons s'accompagnent
Nós nunca nos lembramos
On s'en rappelle jamais
Álcool e demônios se acompanham
Alcool et démons s'accompagnent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lomepal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: