Tradução gerada automaticamente
200
Lomepal
200
200
Feriado, feriado, eu sempre amei minha loucura
Holiday, holiday, j'ai toujours aimé ma folie
Hoje essa loucura paga
Aujourd'hui, cette putain d'folie paye
Sempre mais dólares, ainda sem guarda-chuva
Toujours plus de dollars, toujours pas de parapluie
Eu tenho algumas bobagens para fazer e não é grátis
J'ai des bêtises à faire et c'est pas gratuit
Hmm meu primo, quem são essas pessoas de calças?
Hmm ma cousin, c'est qui ces gens en costard?
Há um grande cheque em uma mesa grande
Y'a un gros chèque sur une grosse table
Dissemos a eles que eu era uma popstar
On leur a dit qu'j'étais une popstar
Eles querem me assinar como uma prostituta popstar
Ils veulent me signer comme une pute de popstar
Vá foder com outra pessoa
Allez baiser avec quelqu'un d'autre
Eu já estou em um relacionamento com Matt e TopTen
J'suis déjà en couple avec Matt et TopTen
Temos o nosso helicóptero, os boeings
On a notre hélicoptère, nique les boeings
Com antecedência, como SadBoys
En avance comme SadBoys
No palco, eu sou David Bowie, nunca egoísta
Sur scène, j'suis David Bowie, jamais égoïste
Eu e a multidão estamos coitos
Moi et la cohue, c'est le coït
Ei, todos nós desfrutamos juntos magicamente
Eh, on a joui tous ensemble comme par magie
Eu me aproximo da multidão olhando para seus olhos
J'ressens la foule en regardant leurs yeux
Eu vi o verdadeiro eu brilhar nos olhos deles
J'ai vu le vrai moi briller dans leurs yeux
E então o orgasmo aparece em seus olhos
Et puis l’orgasme apparaître dans leurs yeux
Quanto mais eu controlo o destino, mais pareço insolente
Plus j'contrôle le destin, plus j'ai l'air insolent
Até o fim sem avarias, o carro é sólido
Jusqu'au bout sans une panne, la voiture est solide
Para poder beijar você com as duas mãos, meus joelhos estão segurando o volante
Pour pouvoir t'embrasser à deux mains, mes genoux tiennent le volant
Arriscando sua vida estupidamente por um beijo, quão bonita é a loucura
Risquer sa vie bêtement pour un baiser, que c'est beau la folie
É uma loucura linda, eu avanço o cérebro livre
Que c'est beau la folie, j'avance le cerveau libre
Nada para sugar suas ligações, eu excedi suas linhas
Rien à foutre de vos leads, j'ai dépassé vos lignes
Yassine me disse que deve ler todas as regras para melhor quebrá-las
Yassine m'a dit faut lire toutes les règles pour pouvoir mieux les enfreindre
Minha consciência sobe para 200 em uma motocicleta roubada sem freios
Ma conscience roule à 200 sur une moto volée sans freins
Sem suor nunca
Pas d'sueur jamais
Sem suor nunca, nan, nan
Pas d'sueur jamais, nan, nan
Mais problemas, mais lágrimas, é hora de mudar a neblina
Plus de peine, plus de larmes, c'est l'heure de décaler l'brouillard
Mãe, pergunte, agora eu posso pagar o aluguel, aleluia
Maman, pose toi, maintenant j'peux payer le loyer, alléluia
Nova vida, novo trabalho, shows ao redor do mundo
Nouvelle vie, nouveau travail, concerts aux quatre coins du monde
Faço o que quero, quando quero, por que precisaria de um relógio?
J'fais c'que je veux, quand je veux, pourquoi j'aurais b'soin d'une montre?
Símbolo sexual com um torso fino, eu ainda faço mais musculos
Sex-symbol au torse maigre, j'fais même plus de muscu'
Visto daqui, meus velhos complexos parecem minúsculos
Vu d'ici, mes vieux complexes ont l'air minuscules
Forte como Cell (forte como Cell), alcanço minha forma perfeita
Fort comme Cell (fort comme Cell), j'atteints ma forme parfaite
Eu me tornei muito eu mesmo (tanto eu)
J'suis devenu tellement moi (tellement moi)
Eu daria tudo por essa multidão, ela é tão bonita (tão bonita)
J'donnerais tout pour cette foule, elle est tellement belle (tellement belle)
Além disso, é mútuo, "nós amamos você, Antoine" (nós amamos você, Antoine)
En plus, c'est réciproque, "putain on t'aime Antoine" (on t'aime Antoine)
Meu amor é tão limpo, eu sou melhor do que enxugar lágrimas
Mon amour est si propre, j'suis plus bon qu'à essuyer des larmes
Minha família saiu como se Jesus estivesse lá
Ma famille s'en est sortie comme si Jésus était là
Em casa, era pior que a praga
Chez moi, c'était pire que la peste
Eu poderia ter ficado lá, mas sou um sobrevivente como os filhos do destino
J'aurais pu y rester mais j'suis un survivant comme les enfants du destin
Agora, estou esperando minha sombra, minha paciência é feroz
Maintenant, j'attends plus mon ombre, ma patience est farouche
Ouço mais "não", vejo mais luzes vermelhas, boom
J'entends plus les "non" , je vois plus les feux rouges, boum
Quero adiar meu corpo hoje à noite, fazemos uma noite louca no Gin
J'veux mettre mon corps off ce soir, on s'fait une nuit folle au Gin
Me dê um copo seco e seco como minha morfologia
Sers-moi un verre sec, sec comme ma morphologie
amigo
Pal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lomepal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: