Tradução gerada automaticamente
Envie
Loïc Nottet
Enviar
Envie
Ir dormir com cansaço, vencer a insônia
Aller dormir au coup d'barre, devancer l’insomnie
Parar de abusar se a razão te diz
Arrêter d'abuser si la raison te l'dit
Preservar-se de tudo mesmo que morra de tédio
Se préserver de tout même si t’en meurs d'ennui
Esquecer-se completamente em uma rotina sem vida
S'oublier total'ment dans une routine sans vie
Sem vontade
Pas envie
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
De resistir à vontade
D'résister à l'envie
Nan, nan, não tenho mais vontade
Nan, nan, j'ai plus envie
De fingir, se eu tiver vontade
D’faire genre, si j’ai envie
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
De resistir ao tédio
D’résister pour l'ennui
Já que tenho vontade
Puisque j'en ai l'enviе
Vou fazer e dane-se
J’vais l'faire et puis tant pis
Privar-se de tudo, nunca querer arriscar
Se privеr de tout, ne jamais vouloir risquer
(Sem vontade)
(Pas envie)
Resumir a vida apenas à normalidade
Ne résumer la vie qu'à la normalité
(Não tenho vontade)
(J'ai pas envie)
E depois reclamar que ela falta originalidade
Puis se plaindre un jour qu'elle manque d'originalité
(Para não mudar)
(Pour pas changer)
Acordar um dia completamente deprimido por ter perdido tudo
Se réveiller un matin complètement déprimé d'avoir tout manqué
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
De resistir à vontade
D'résister à l'envie
Nan, nan, não tenho mais vontade
Nan, nan, j'ai plus envie
De fingir, se eu tiver vontade
D'faire genre, si j'ai envie
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
De resistir ao tédio
D'résister pour l'ennui
Já que tenho vontade
Puisque j'en ai l'envie
Vou fazer e dane-se
J'vais l'faire et puis tant pis
A que renunciar?
A quoi renoncer?
A utopia ou a realidade?
L'utopie ou la réalité?
Fazer o que eles pediram?
Faire c'qu'ils ont demandé?
Por uma vez apenas, ouvir a si mesmo?
Pour une fois seul'ment s'écouter?
A que renunciar?
A quoi renoncer?
A utopia ou a realidade?
L'utopie ou la réalité?
Copiar e colar uma vida sábia e bem organizada
Faire copié collé d'une vie sage et bien organisée
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
Nan, nan, nan
Nan, nan, nan
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
Nan, nan, nan
Nan, nan, nan
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
(Vontade)
(Envie)
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
De resistir à vontade
D'résister à l'envie
Nan, nan, não tenho mais vontade
Nan, nan, j'ai plus envie
De fingir, se eu tiver vontade
D'faire genre, si j'ai envie
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, j'ai pas envie
De resistir ao tédio
D'résister pour l'ennui
Já que tenho vontade
Puisque j'en ai l'envie
Vou fazer e dane-se
J'vais l'faire et puis tant pis
Nan, nan, e dane-se
Nan, nan, et puis tant pis
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, pas envie
Vou fazer, fazer, fazer
J'vais l'faire, faire, faire
Vou fazer, fazer, fazer
J'vais l'faire, faire, faire
Nan, nan, e dane-se
Nan, nan, et puis tant pis
Nan, nan, não tenho vontade
Nan, nan, pas envie
Vou fazer, fazer, fazer
J'vais l'faire, faire, faire
Vou fazer, fazer, fazer
J'vais l'faire, faire, faire
Sem vontade
Pas envie
Sem vontade
Pas envie
E dane-se
Et puis tant pis
Sem vontade
Pas envie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loïc Nottet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: