Tradução gerada automaticamente
Man Of The Year
Logic
Man Of The Year
Man Of The Year
Eu me pergunto o que ela sente como
I wonder what it feel like
Para fazer essa merda na vida real
To do that shit in real life
E agora eu sei que tenho que
And now I know I got it
Essa é a razão No ID me assinado no pontilhada
That's the reason No I.D. has signed me on the dotted
Mas ainda é visionário até a minha morte
But it's still Visionary till the death of me
Sim, eu estou tentando te fazer isso, mas eu tenho que encontrar a receita
Yeah, I'm trynna make it but I gotta find the recipe
Maior de todos os tempos, eu quero que o mundo me tratar
Greatest of all time, I want the world addressing me
No hotel, essas garotas bonitas me despir
At the hotel, these beautiful girls undressing me
Estou trynna ficar focado, eu acho que é o senhor me testando
I'm trynna stay focused, I guess that's the lord testing me
Eu sabia como uma criança, que este era o meu destino
I knew as a child, that this was my destiny
Eles fazem isso para o centro das atenções
They do it for the limelight
Mas certifique-se o direito da minha rima
But I make sure my rhyme's right
Esperar até o direito do tempo
Waiting till the time's right
Sorrindo para a vida da minha mãe
Smiling at my mom's life
Sorrindo para a minha mãe
Smiling at my mom
Sorrindo para minha mãe
Smiling at my momma
Moët o que beber agora
Moët what we sipping now
Nós nunca estava viajando agora
We was never tripping now
Nós em jatos particulares, em outras palavras, isso significa que nós tropeçar agora
We on private jets, in other words, that means that we tripping now
Porque eles estava lá, eu estava aqui
Cause they was over there, I was over here
Eles estava com muito medo, enquanto eu estava enfrentando meus medos
They was too scared while I was facing my fears
Eu sempre fui conduzido, mas com muito medo de dirigir
I've always been driven, but they too scared to steer
É por isso que competir com lendas, filho da puta meus pares
That's why I compete with legends, motherfuck my peers
Eu sou o homem do ano
I'm the man of the year
Homem do ano
Man of the year
Eles disseram que eu não poderia fazê-lo
They said I couldn't do it
Quando eu estava indo à falência por ele
Back when I was broke going through it
Até que eu tenho um negócio, agora falando sobre "Eu sabia"
Till I got a deal, now they talking 'bout "I knew it"
Mas você estava não estava lá no início
But you was wasn't there in the beginning
Longe de ser encontrada, quando eu estava para baixo
Nowhere to be found when I was down
Mas você aparece quando eu estou ganhando
But you show up when I'm winning
Uh, me deixou afogar, agora eu estou nadando
Uh, left me to drown, now I'm swimming
Eu faço isso porque eu amo essa merda
I do it cause I love this shit
Foda-se o dinheiro, e as mulheres, ea-
Fuck the money, and the women, and the-
E os chicotes com os aros ainda girando
And the whips with the rims still spinning
I foi para ele desde o início
I been at it since the beginning
Todas essas garotas gritando "Lógica"
All these girls screaming "Logic"
Mas eu quero ouvir o meu nome verdadeiro
But I wanna hear my real name
Vem dos lábios de uma mulher bonita que é real, o homem
Come from the lips of a beautiful woman that's real, man
Vocês agem como se eu fosse o Super-Homem
Y'all act like I'm Superman
Mas eu posso sentir a dor
But I can feel pain
Eu deveria ter ficado louco, e ainda assim eu ainda estou sã
I shoulda gone crazy, and yet I'm still sane
Adoro quando eles cantam para nós
Love it when they sing to us
Foi brilhante o que está bling para nós
Been shining what's bling to us
Sim, aqui
Yeah, over here
Faz apenas um ano
It's only been a year
Eu estava sujeira quebrou, agora estou transando como uma esfera
I was dirt broke, now I'm balling like a sphere
Agora que estou no centro das atenções
Now that I'm in the limelight
Bateram-me o tempo todo como (Logic, você nunca me chama!)
They hit me all the time like (Logic, you never call me!)
Cale a boca, ho!
Shut the fuck up, ho!
Deixe-me pegar minha mente direito
Let me get my mind right
Porque isso é para os fãs
Cause this is for the fans
Quem realmente entender
Who truly understand
Real o tempo todo
Real all the time
Todos vocês minha fam
All of y'all my fam
Tiro para as estrelas
Shooting for the stars
E eu não Finna terra
And I ain't finna land
Dar tudo o que puder
Giving everything I can
Enquanto eles me dizem que eu sou o homem
While they tell me I'm the man
Fazer música é o plano
Making music is the plan
Matéria verdade, você pode chamá-lo de plano B
Matter fact, you can call it plan B
Porque eu matar esses rappers enquanto eles estão em sua infância
Cause I kill these rappers while they're in their infancy
E eu ser o primeiro a aparecer fora, infantaria
And I be first to pop off, infantry
Tenho que mantê-los em linha como simetria
Gotta keep 'em in line like symmetry
Temos todo o fam, mesma raiz, fuma uma árvore diferente
We all fam, same root, smoke a different tree
E todas essas pessoas na multidão soa como uma sinfonia
And all these people in the crowd sound like a symphony
Uh, para os meus ouvidos
Uh, to my ears
Eu adoro quando eles animar
I love it when they cheer
No caminho para o sucesso, esses inimigos na minha traseira
On the road to success, these haters in my rear
Eu não tenho nada a temer
I got nothing to fear
Porque toda a equipe aqui
Cause the whole team here
E todo mundo gritando (O que eles gritando?)
And everybody shouting (What they shouting?)
Você é o homem do ano
You the man of the year
Homem do ano
Man of the year
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: