Tradução gerada automaticamente
Flawless
Logic
Perfeito
Flawless
Menina, você é perfeita
Baby girl, you're flawless
Ela disse que aguenta toda essa crueza
She say she can take all this rawness
Sem título, não sei como chamar isso
No title, don't know what to call this
eu sou honesto
I'm honest
Eu não posso prometer que iremos além disso
I can't promise we gon' go beyond this
Mas garota, você vai conseguir de qualquer maneira, você é perfeita (perfeita)
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (flawless)
Ela disse que aguenta toda essa crueza (sim)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sem título, não sei como chamar isso
No title, don't know what to call this
Eu sou honesto (eu disse, perfeito)
I'm honest (I said, flawless)
Não posso prometer que iremos além disso (sim, sim, sim)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Mas garota, você vai conseguir de qualquer maneira, você (sim, sim, uh)
But girl, you gon' get it regardless, you're (yeah, yeah, uh)
Retire como '03, quer o velho eu
Take it back like '03, want the old me
O que eles me disseram, mas não me conhecem
What they told me but don't know me
Pule nele, faça-o aparecer de volta como se você me devesse
Jump on it, make it pop back like you owe me
Não pare com isso, apenas me mostre
Don't stop that, just show me
Eu vou tirar seus chonies
I'm finna take off your chonies
Divida-o, enrole-o, menina, vamos ficar pedregosos
Break it down, roll it up, baby girl, we gon' get stony
Nunca é um falso
Never one to be phony
Sim, servimos e depois bebemos devagar
Yeah, we pour it up and then sip it slow
Porém, mude de faixa quando eu o chicotear
Change lanes when I whip it though
Pego o microfone e eu rasgo
Step to the mic and I rip it though
Eles não podem enfrentar porque todos eles sabem
They can't front 'cause they all know
Eu mantenho isso vibrando como Mike Jones
I keep it trill like Mike Jones
Sou cinemático como Spike Jonze
I'm cinematic like Spike Jonze
Vamos fazer um filme, fazer um filme
Let's make a movie, make a movie
Odiadores falam, mas isso passa por mim
Haters talk but that go through me
Eu vou te jogar na cama, aí você me joga a cabeça
I'ma throw you on the bed, then you throw me head
Você ouviu o que eu disse, certo
You heard what I said, damn right
Sim, você sabe o negócio, eu sou um jogo de campo
Yeah, you know the deal, I'ma play the field
E você não vai, cara, certo?
And you ain't go no man, right?
Não posso foder sem stress
Can't fuck around with no stress
Eu dou um cachimbo, nada menos
I give it a pipe, no less
Vou colocar a buceta à prova
I'ma put the pussy to the test
Diga que ela sente tudo no peito porque ela
Say she feel it all in the chest 'cause she—
Impecável (impecável)
Flawless (flawless)
Ela disse que aguenta toda essa crueza (sim)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sem título, não sei como chamar isso
No title, don't know what to call this
Eu sou honesto (eu disse, perfeito)
I'm honest (I said, flawless)
Não posso prometer que iremos além disso (sim, sim, sim)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Mas garota, você vai conseguir de qualquer maneira, você é perfeita (perfeita)
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (flawless)
Ela disse que aguenta toda essa crueza (sim)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sem título, não sei como chamar isso
No title, don't know what to call this
Eu sou honesto (eu disse, perfeito)
I'm honest (I said, flawless)
Não posso prometer que iremos além disso (sim, sim, sim)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Mas garota, você vai conseguir de qualquer maneira, você é perfeita
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless
Oh, você pensou que eu tinha acabado?
Oh, you thought I was done?
Traga de volta mais um ganho novamente
Bring it back one more 'gain again
Estou all in de novo
I'm all in again
Foda-se, vou colocar
Fuck around it, I'ma get it in
Despeje um pouco e acenda novamente
Pour up some and get lit again
Acho que consegui outro acerto de novo
I think I got another hit again
Acho que os odiadores falam merda de novo
Think the haters talkin' shit again
Foda-se porque estou muito ligado como um interruptor de luz
Fuck 'em though 'cause I'm too on like a lightswitch
Sim, eu a ligo como um interruptor de luz
Yeah, I turn her on like a lightswitch
Pode foder por aí e depois pegar sua cadela
Might fuck around and then take your bitch
Faça ela gozar e ela pode se contorcer
Make her cum and she might twitch
Ela está bem, muito bem
She all on it, too fine
Ninguém mais, sim, ela também é minha
Nobody else, yeah, she too mine
Eu não posso chamar isso, ela está em mim
I can't call it, she into me
Mas não é uma carteira
But it ain't a wallet
Mas é tão estranho quando você está tão balançando
But it's so odd when you so ballin'
Porque parece que cada enxada caindo
'Cause it seem like every hoe fallin'
Ah sim
Huh, yeah
É por isso, é por isso que eu não posso foder sem enxadas
That's why, that's why I can't fuck with no hoes
Eu disse que é por isso, é por isso que acho que todo mundo sabe
I said that's why, that's why I think everyone knows
Eu só quero uma boa garota que se importe menos com tudo isso
I only want a good girl who give a fuck less 'bout all this
Então, eu escrevi essa música para você, porque você é tão fodido
So I wrote this song for you, 'cause you're so fucking—
Impecável (impecável)
Flawless (flawless)
Ela disse que aguenta toda essa crueza (sim)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sem título, não sei como chamar isso
No title, don't know what to call this
Eu sou honesto (eu disse, perfeito)
I'm honest (I said, flawless)
Não posso prometer que iremos além disso (sim, sim, sim)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Mas garota, você vai conseguir de qualquer maneira, você é perfeita (perfeita)
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (flawless)
Ela disse que aguenta toda essa crueza
She say she can take all this rawness
Sem título, não sei como chamar isso
No title, don't know what to call this
Eu sou honesto (eu disse, perfeito)
I'm honest (I said, flawless)
Não posso prometer que iremos além disso (sim, sim, sim)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Mas garota, você vai conseguir de qualquer maneira, você é perfeita
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: