Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 9.210

Confessions Of a Dangerous Mind

Logic

Letra

Confissões de Uma Mente Perigosa

Confessions Of a Dangerous Mind

É, eu não tenho o que melhorar, não preciso de nada
Yeah, I can't get no better, can't get no more cheddar

Estou me sentindo um rei e minha rainha é a Correta
I feel like a king and my queen is Coretta

Eu fiz minha carreira, nunca vou desistir
I been made a livin', I'm never gon' give in

Eu sou muito motivado, é por isso que tenho pensado
I'm just way too driven, that's why I been thinkin'

Estou com medo de estar afundando, estou com medo de estar caindo
I'm scared that I'm sinkin', I'm scared that I'm fallin'

O mundo pensa que eu estou bombando e talvez esteja
The world think I'm ballin' and maybe I am

Mas eu não ligo, de volta ao começo
But don't give a damn, back in the beginnin'

Não tinha um plano, não sabia quem eu era
Did not have a plan, don't know who I am

Ou quem eu estava me tornando mas eu vou me fazer de bobo, tudo bem
Or who I'm becomin' but I'ma do me to the fullest, alright

Desviando das balas deles a noite inteira
Bustin' and dodgin' them bullets all night

Dominar o mundo, é eu estou pensando que eu deva
Take over the world, yeah I'm thinkin' I might

Tenho todos a minha vista
Got 'em all in my sight

Eu sei que sou forte, eu sei que sou
I know that I'm strong, I know that I am

Eu sei que sou o homem e mesmo que você seja pobre ou tenha segurança financeira
I know I'm the man and whether you poor or you filled with financial security

Todos lidam com suas próprias inseguranças
Everyone deal with they own insecurity

Até os pregadores nasceram com impureza
Even the preacher was born with impurity

Medo de sair mesmo com minha segurança
Scared to go out even with my security

Medo do mundo e toda sua escuridão
Scared of the world and all of its obscurity

Orem por maturidade, espero que eu cresça
Pray for maturity, hope that I grow

Espero que minha ansiedade diminua
Hope my anxiety stay on the low

Eu juro que essa merda não vai atrapalhar meu flow
I swear I hope that shit don't fuck up my flow

Pra onde eu vou? O que você faria
Where do I go? What would you do

Se de repente todos seus sonhos virassem realidade
If suddenly all of your dreams came true?

O que você faria se tivesse feito tudo?
What would you do if you did it all? (If you did it all)

Se você nunca que tivesse que levantar um dedo
If you ain't never have to lift a finger

Você agiria tipo: Foda-se todos?
Would you linger like: Fuck 'em all?

A opção é sua, mas eu não posso
Guess it's your call, but I can't (it's your call, but I can't)

Isso é uma maratona, não apenas um tiro
This a marathon, not a sprint

Mudar os planos como o mano que foi da Verizon pra Sprint
Switch up the plan like homie that went from Verizon to Sprint

Você pode me escutar agora? Alguém ai pode me intender agora?
Can you hear me now? Does anybody out there feel me now?

Qual é seu nome? Qual seu jogo?
What's your name? What's your game?

Vamos garoto, apenas cante seu flow
Come now boy, just spit your flow

Sinta a dor com o jogo, o que você está tentando dizer mesmo?
Feel the pain with the game, what you tryna say though?

Novocaína no cérebro, não posso sentir mais nada
Novocaine to the brain, I can't feel nothing no more

No meu caminho, não posso me segurar de fazer essas pessoas saberem
In my lane, can't refrain from lettin' these people know

Qual é seu nome? Qual seu jogo?
What's your name? What's your game?

Vamos garoto, apenas cante seu flow
Come now boy, just spit your flow

Sinta a dor com o jogo, o que você está tentando dizer mesmo?
Feel the pain with the game, what you tryna say though?

Novocaína no cérebro, não posso sentir mais nada
Novocaine to the brain, I can't feel nothing no more

No meu caminho, não posso me segurar de fazer essas pessoas saberem
In my lane, can't refrain from lettin' these people know

Como eu me sinto (como eu sinto), sim, é assim que eu me sinto (é assim que eu me sinto)
How I feel (how I feel), yeah, that's how I feel (that's how I feel)

Destrua isso, arrebente, assim é o quão chapado eu me sinto
Break it down, roll it up, that's how high I feel (that's how high I feel)

Como eu me sinto (como eu sinto), o quão chapado eu me sinto
How I feel (how I feel), how high I feel (how high I feel)

Abaixe, arrebente, sim
Down, roll it up, yeah

Procurando felicidade apenas me fez procurar êxitos
Searchin' for bliss only led me to searchin' for hits

Apenas me fez lutar contra a depressão
Only led me to battle depression

Eu não aprendi minha lição porque a fama nunca diminui a dor
I don't learn my lesson 'cause fame never lessen the pain

E se sua vida estivesse sob um vidro?
What if your life was under a glass?

E as pessoas tentassem desenterrar merdas do seu passado
And people tried to dig up shit from your past

E te dizer o que é bom e o que não é
And tell you what's good and what's not

E toda vez que você lança um som, eles dizem se é ruim ou bom
And every time you drop a song, they say that it's wack or it's hot

E não se importam se isso veio do coração
And don't give a damn that it came from the heart

Eles esquartejam isto como Hienas que estão aqui para os sonhadores
They tear it apart like hyenas that's here for the dreamers

Estão aqui pelas pessoas que intendem o que estou falando
That's here for the people that know what I'm sayin'

Todas pessoas que intendem o que eu estou falando
All of the people that know what I'm sayin'

Foda-se as redes sociais
Fuck social media

Falando quem eu deveria ser ou como eu deveria cantar
Tellin' me who I should be and just how I should rap

Eles sempre comparam, eles sempre me comparam com os outros
They always compare, they always compare me to others

E tentam me por contra meus irmãos
And try to pit me up against all my brothers

Porque você acha que tantos rappers estão tendo overdose nas suas casas?
Now why you think so many rappers be overdosin' at the crib?

(Overdose nas suas casas)
(Overdosin' at the crib)

Porque as pessoas não deixam eles viverem
'Cause people just won't let 'em live

E o público acha que os conhecem
And the public is constantly thinkin' they know 'em

Mas ninguém sabe o que sentem por dentro (dentro)
But nobody knowin' what's goin' on inside (on inside)

E eles pensam o porque nós todos nos escondemos (porque nos escondemos, merda)
And they wonder why we all hide, shit (why we all hide, shit)

Talvez eu esteja pensando demais
Maybe I'm just overthinkin'

Ou talvez eu apenas esteja fumando e bebendo
Or maybe I'm just over smokin' and drinkin'

E quando eu não consigo lidar com o ódio, eu me auto-medico
And when I can't deal with the hate, I self-medicate

Sento num canto e penso em um dia melhor
Sit in the corner and think of a better day

Talvez essa bala me ajude a vazar
Maybe this bullet can help me to get away

Eu não consigo pensar num jeito melhor
I just cannot seem to think of a better way

Mesmo que eu saiba que há, por isso eu continuo
Even though I know there is, that's why I keep goin'

Por isso continuo cantando, por isso continuo perseverando
That's why I keep flowin', that's why I keep perserverin'

Mesmo quando estou escuto que sou uma puta, viado
Even when I'm hearing I'm a bitch, I'm a fag

Sou um filho da mãe hypado, eu não sou preto nem de leve
I'm a motherfuckin' hypebeast, I ain't black in the slight least

Eu não sou bom o bastante, eu deveria sair, eu deveria me matar (me matar)
I ain't good enough, I should quit, I should kill myself (kill myself)

Por que você nunca vai ser o Kenny
'Cause you'll never be Kenny

Você nunca vai ser melhor que o Drizzy ou o Cole
You'll never be better than Drizzy or Cole

Você tá perdendo cabelo, Você é muito velho, é
You're losing your hair, you're too fucking old, yeah

Estes são os comentários que estou lendo no Twitter agora
These are the comments I'm readin' on Twitter right now

Eles me deprimem e me deixam pra baixo
They make me depressed and they pullin' me down

Estou tentando nadar mas eu acho que vou afundar
I'm tryin' to swim but I think I might drown

Então vou transformar este sentimento num som
So I'ma turn that feelin' into a sound

E tocar ele quando não tiver ninguém por perto
And play it when nobody else is around

Sempre que eu sentir como se estivesse longe do chão
Whenever I feel like I'm far from the ground

Deus me deu o poder pra lutar contra a depressão
God gave me the power to battle depression

Round após Round
Yeah, round after round

E queria ser famoso, ser rico
I wish I was famous, I wish I was rich

Eu queria poder apenas me levantar dessa merda
I wish I could just get up out of this bitch (out of this bitch)

Mas tenha cuidado com o que você deseja
But be careful what you wish for (what you wish for)

Por que nem tudo foi feito pra dar certo
'Cause it ain't everything that it's cut out to be

Minha vida é boa mas não tanto quanto está para ser
My life is good but not as good as it's boutta be

Porque eu tenho visão, não sou de dividir
'Cause I got vision, don't fuck with division

Não sou Deus, mas eu sou rico e penso que sou
Ain't God, but I'm rich and I think that I am

Faça o que você ama, eu não ligue pra nada
Do what you love and do not give a damn

Fodam-se os haters que você vê no Grammy
Fuck all the haters you see on the 'Gram

Apenas pense no seu negócio e seja um bom homem
Just mind your own business and be a good man

Seja um bom chefe e um bom amigo
Be a good boss and be a good friend

Espalhe suas ideias pra os milhões
Spread your imaginations to the millions

Não se preocupe em como mantar todos seus milhões
Don't worry 'bout how to maintain all your millions

Apenas espalhe positividades para as crianças
Just spread that positivity for the children

E todos que te odeiam, apenas ame-os
And all the haters that's hatin', just love 'em

Porque só assim você acaba com eles
'Cause that's the only way you ever gon' kill 'em

Entenda seus sentimentos (Entenda seus sentimentos)
Know some of you feelin' (know some of you feelin')

E por fim mas não menos importante, ponha seu ego na estante
Last but not least, put your ego on the shelf

E lembre, se ame (se ame)
And remember, love yourself (love yourself)

Oh nah, nah (oh, nah, nah)
Oh nah, nah (oh, nah, nah)

Ponha seu ego na estante e se ame (se ame)
Put your ego on the shelf and love yourself (love yourself)

Oh nah, nah (oh, nah, nah)
Nah, nah, nah (nah, nah, nah)

Ponha seu ego na estante e se lembre
Put your ego on the shelf, and remember, love your-

Lembre, se ame
'Member, love yourself

Oh nah, nah
Oh nah, nah

Ponha seu ego na estante e se ame (se ame)
Put your ego on the shelf and love yourself

Nah, nah, na
Nah, nah, na

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Lucas e traduzida por BILLUDO. Legendado por Alexandre. Revisão por Atem. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção