Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 28

Check Please (feat. C Dot Castro & T Man the Wizard)

Logic

Letra

Pague a conta (part. C Dot Castro & T Man the Wizard)

Check Please (feat. C Dot Castro & T Man the Wizard)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (aquele papel)
Let's get this money, get that dough-o-o (that paper)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (dinheiro)
Let's get this money, get that dough-o-o (cash)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (cripto)
Let's get this money, get that dough-o-o (crypto)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (ayy, pague a conta)
Let's get this money, get that dough-o-o (ayy, check please)

Gelo no meu pescoço, faz meu pescoço congelar
Ice on my neck, make my neck freeze

Você sabe que eu domino a onda, sem jet skis
You know I run the wave, no jetski's

Nova garota em mim, tão sexy
New bitch on me so sexy

Me deixou meio feliz que minha ex-esposa me deixou
Got me kind of glad that my ex wife left me

Você sabe que eu jogo duro, você pode me pegar no espy's
You know I ball hard, you can catch me at the espy's

Deslizando em meus objetivos como se fosse Gretzky, porra
Sliding on my goals like I'm motherfucking gretzky

Ayy, você sabe que está rolando como a Pepsi
Ayy, you know it's on and popping like Pepsi

Ayy, você sabe que está rolando como, rolando como
Ayy, you know it's on and popping like, popping like

Uh, gra-ta-ta-ta, vadia, eu não dou a mínima
Uh, gra-ta-ta-ta, bitch I don't give a fuck

Sim, estou deslizando nessa vadia, nunca fico preso
Yeah I'm sliding on this bitch, I never get stuck

Sim, eu tenho isso guardado
Yea I got it on tuck

Ficando louco como aquele nuck se você buck
Going dumb like that nuck if you buck

Eu chego em um Maybach, depois chego com o caminhão
I pull up in a maybach, then pull up the truck

Huh, você não é nada, você é um corno
Huh, you ain't shit, you a cuck

Eu fico com gelo, talvez eu precise de um disco
I stay with ice I might need me a puck

Vadia, eu tenho dinheiro como minha conta bancária Nordstrom
Bitch I got racks like my bank account nordstrom

Estamos falando de casas, com elas eu tenho quatro
We talking houses, with them I got four of 'em

Mais delas vindo
More of 'em coming

Eles estão falando merda, deixe-os acabados
They talking that shit leave 'em done

E eu estou ostentando, estou dominando essa merda como uma maratona
And I'm stunting, I'm running this shit like a marathon

Costumava ir à cozinha comunitária às terças-feiras, agora estou comprando na Erwehon
Used to hit the soup kitchen on tuesdays now I be shopping at erwehon

Sim, eu brilho como uma arma de sinalização
Yea I shine like a flare gun

Me sentindo fresco como se tivesse acabado de arrumar meu cabelo
Feeling fresh like I just got my hair done

Como se eu tivesse acabado de arrumar meu cabelo, cara, não subestime minha herança (o que é isso?)
Like I just got my hair did, boy don't sleep on my heritage (what's that?)

Homem negro, homem negro, fugindo da polícia
Black man, black man, running from the police

Sabemos que temos que sair, nunca tive dúvidas
Know we gotta make it out, never had a doubt

Mas o caminho não estava claro, precisava de alguém para me mostrar
But the route wasn't clear, needed somebody to show me

Quem eu sou, o que eu sou, a vida está diante de mim
Who I am, what I be, life is in front of me

Não sei como faço essa merda todos os dias, ela vem até mim
I don't know how I do this shit everyday, it come to me

Realmente, se chegar a isso, corrente no meu pescoço, são cem mil
Really if it come to that, chain around my neck, that's a hundred racks

Agindo como se tivesse, vadia, você realmente precisa voltar atrás (ah, sim)
Acting like you got it bitch you really need to run it back (ah, yeah)

Ayy, como diabos você vai comprar um Rolex, mas não pagou seus impostos?
Ayy, how the fuck you finna buy a Rolex, but you ain't paid yo' taxes?

Nada menos, cara, você me deixou tão estressado
No less, man you got me so stressed

Esses jovens filhos da puta, quero que todos eles vençam
Young motherfuckers, want 'em all to win

Acho que eles sabem muito mais
Guess they know a lot more

Por que você acha que o garoto está tentando alcançá-los agora, hein?
Why you think the boy tryna reach 'em right now, fo?

Sei que você quer se exibir, talvez pagar todas as suas dívidas possa te ajudar a longo prazo
Know you wanna flex, maybe paying all your debts might help you in the long run

Preso por evasão, isso é longo (não aguento mais essa merda, vamos, vamos)
Locked up for evasion, that's a long one (no I can't take this shit no more, let's go, let's let's)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (aquele papel)
Let's get this money, get that dough-o-o (that paper)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (dinheiro)
Let's get this money, get that dough-o-o (cash)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (cripto)
Let's get this money, get that dough-o-o (crypto)

Vamos pegar esse dinheiro, pegar aquela grana-o-o (pague a conta)
Let's get this money, get that dough-o-o (check please)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção