Tradução gerada automaticamente
5AM
Logic
5 DA MANHÃ
5AM
Eu vi um monte de merda que eu não deveria ter
I've seen a lot of shit I shouldn't have
Mas nunca esqueceu-lo embora
But never forgot it though
Irmãos nos cantos venda de crack
Brothers on the corners selling crack
Como se fosse nada embora
Like it was nada though
Caminhe dentro da minha cozinha de bicarbonato de sódio
Walk inside my kitchen baking soda
Todos no chão
All up on the floor
A polícia batendo na porta
Police banging on the door
Enquanto segura uma .44
While gripping a .44
Eu era apenas um youngin
I was just a youngin'
Mas este tipo de merda que eu vi antes
But this type of shit I've seen before
Vocês ver um menino branco
Y'all see a white boy
Mas meu pai um negro
But my daddy a negro
Metade filho da puta raça colocar o mic e ele flua
Half breed motherfucker put the mic and he flow
Eu amo propagação só quero
I just wanna spread love
Eles querem me a sangrar lento
They want me to bleed slow
Eu só quero manter a paz
I just wanna keep the peace
E ajudar as pessoas
And help people
Dê algum deste dinheiro
Give some of this money
Que eu estou fazendo para o povo
That I'm making to the people
Então, se você fez odiar-me porra você mal
So if you hatin' on me goddamn you evil
E só não entendo
And just don't understand
Porque eu sou insecto que Knievel
Cause I'm flyer than Knievel
Passou por um monte de merda
Been through a lot of shit
Mas eu mantê-lo na D-Lo
But I keep it on the D-Lo
Nunca ruas in'em Bustin '
Never bustin' in'em streets
Mas eu mantê-lo G embora
But I keep it G though
Eu não está em um conto de fadas, estou apenas me, ho!
I ain't in a fairy tale, I'm just me, ho!
Única coisa que eu falar é tudo o que sabemos
Only thing I talk about is everything that we know
Eu ouvi que você tem um puta problema porra eu aposto que eu besta
I heard you've got a fucking problem bitch I bet I beast
Não há necessidade de chegar, eu não preciso de um pedaço
Ain't no need to reach, I don't need a piece
Eu só kill'em com bondade
I just kill'em with kindness
Sim, nós deixá-los falecido
Yeah we leave ‘em deceased
E dizer como ele é
And tell it like it is
E agora você entendeu baixinha capish Waddup!
And now you got it capish shorty waddup!
Deixe-me trazê-lo de volta para baixo
Let me bring it back down
Você acha que é um jogo de agora (sim)
You think it's a game right now (yeah)
Mas não é a mesma agora
But it ain't the same right now
Sabe o meu nome agora (sim)
Know my name right now (yeah)
Voltar de onde eu vim agora
Back where I came from now
Estamos gon 'live it up
We're gon' live it up
Até que trazê-lo de volta para baixo
Till we bring it back down
Eu espero que você viver uma vida longa hatin
I hope you live a long life hatin'
E assistir a todos os Grammy
And watch every Grammy
Só para ver quem eles Nomeação, uh
Just to see who they nominating, uh
Tão bem sucedido eles provavelmente vão dizer que eu assinado com Satanás
So successful they'll probably say I signed with Satan
Mas eu tenho Deus do meu lado, sempre disposto a dirigir
But I got God on my side, always down to ride
Não me entendam mal, eu não sou perfeito, no mínimo
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
Eu ainda tudo estou em seus jeans menina como um vinco
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Matéria fato como um geneticista
Matter fact like a geneticist
'registros comin esses rappers que eles tão repetitivo
These rappers' records comin' out they so repetitive
Grito para fora meu mano Acaso, a paz para Skizzy Mars
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Rattpack, mano Castro, que largando bares
Rattpack, homie Castro, we dropping bars
É tudo amor, o homem que merda é nossa
It's all love, man that shit is ours
Eles nunca pensei que eu iria fazer um tiro das estrelas
They never thought I'd make a shooting from the stars
Sim, eu sou um pecador nato, mas é um mundo Cole
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Grito para fora meus manos que me conhecem, não se pode esquecer o meu velho menina
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
Mas isso é um assunto delicado como um padre, woah
But that's a touchy subject like a priest, woah
Eu ouvi vocês finalmente comer lá
I heard y'all finally eating over there
Temos uma festa, embora
We got a feast, though
Mantenha-o Rattpack, até a batida ir
Keep it Rattpack, till the beat go
Você pode não obter o fluxo de agora, deixe-o infiltrar embora
You might not get the flow now, let it seep though
Fãs sabem minhas letras mais profundas do que o fundo do mar
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
Mas nós cale-se para que eles girá-lo no rádio
But we dumb it down so they spin it on the radio
Racismo tudo em 'em, essa merda é irrelevante
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
Meu fluxo é daltônico, bater para o inferno dele
My flow is colorblind, rapping for the hell of it
Eu não dou a mínima, minha mente fica celibatária
I don't give a fuck, my mind stays celibate
Executar rápida, contar uma cadela, rap ficando me hella ricos
Run quick, tell a bitch, rap getting me hella rich
Fora do azul como Ella Fitz
Out the blue like Ella Fitz
Meu fluxo é tão elegante
My flow is so elegant
Morte antes da desonra
Death before dishonor
Murder todos os rappers em frente de eles Momma
Murder all rappers in front of they momma's
I rep Artanis
I rep Artanis
Decifrar a palavra porque é ebonics
Decipher the word cause it's ebonics
Revoguem as cartas e feitiços Sinatra
Reverse the letters and it spells Sinatra
Sim, que I gotcha cadela é Logic
Yes, I gotcha bitch it's Logic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: