Tradução gerada automaticamente
Beers To Catch Up On
LoCash
Cervejas para recuperar o atraso
Beers To Catch Up On
Eu recebi uma ligação do nada
I got a call out of the blue
De um velho amigo que eu conhecia na escola
From an old buddy I knew in school
E no segundo em que ouvi a voz dele, voltei direto
And the second I heard his voice I went straight back
Para aquele Bronco, e eles Kenwoods
To that Bronco, and them Kenwoods
Em uma noite de sexta-feira até não é bom
On a Friday night up to no good
Eu disse que não sei se você está por perto
I said I don't know if you're around
Mas estou a 80 km da cidade
But I'm 50 miles outta town
Temos quilômetros de estradas secundárias
We got miles of backroads
Que precisa de um pouco de rasgo
That need a little tearing up
Tivemos bons momentos, precisamos de um re-vento
We got some good times, we need a re-wind
De volta ao que era
Back to the way it was
Eu tenho algumas memórias de cidade pequena de 12 onças
I got some 12-ounce, small town memories
Cara, já faz muito tempo
Man, it's been too long
Nós temos alguns anos
We got some years
Temos algumas cervejas para acompanhar
We got some beers to catch up on
Podemos nos acender uma linha
We can lit us a line
Chame todos os garotos mais velhos hoje à noite
Call up all them old boys tonight
Nos crie um pouco de Caine, como costumávamos fazer
Raise us a little Caine like we used to do
Tocamos todos eles Hank Songs
We play all of them Hank Songs
E as ressacas não duraram muito
And the hangovers didn't last long
Então vamos jogar suas botas
So come on throw your boots on
Não está longe de ontem
It ain't far from yesterday
Temos quilômetros de estradas secundárias
We got miles of backroads
Que precisa de um pouco de rasgo
That need a little tearing up
Tivemos bons momentos, precisamos de um re-vento
We got some good times, we need a re-wind
De volta ao que era
Back to the way it was
Eu tenho algumas memórias de cidade pequena de 12 onças
I got some 12-ounce, small town memories
Cara, já faz muito tempo
Man, it's been too long
Nós temos alguns anos
We got some years
Temos algumas cervejas para acompanhar
We got some beers to catch up on
Trouxe o inferno, sim
Brought you hell yeah
(Trouxe o inferno, sim)
(Brought you hell yeah)
Bando de retrocesso
Bunch of backwind
(Cambada de vento)
(Bunch of backwind)
O que você diz, nós o levamos para lá novamente
What you say, we take you right there again
Amigo, pule dentro
Buddy, jump on in
Temos quilômetros de estradas secundárias
We got miles of backroads
Que precisa de um pouco de rasgo
That need a little tearing up
Tivemos bons momentos, precisamos de um re-vento
We got some good times, we need a re-wind
De volta ao que era
Back to the way it was
Eu tenho algumas memórias de cidade pequena de 12 onças
I got some 12-ounce, small town memories
Cara, já faz muito tempo
Man, it's been too long
Nós temos alguns anos
We got some years
Temos algumas cervejas para acompanhar
We got some beers to catch up on
Nós temos alguns anos
We got some years
(Temos alguns anos)
(We got some years)
Temos algumas cervejas)
We got some beers)
(Temos algumas cervejas)
(We got some beers)
Para recuperar o atraso
To catch up on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LoCash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: