Tradução gerada automaticamente
Dream Never Dies
Lo Moon
Sonho nunca morre
Dream Never Dies
Há muito tempo pegamos estradas que não conhecemos por conta própria
Long ago taken roads we don't know on our own
Trancando os olhos tarde da noite, borboletas, me segure pelo resto da minha vida
Lockin' eyes late at night butterflies, hold me the rest of my life
Diga-me que você sente isso certo?
Tell me you feel it right?
Deixe isso pra lá, de que adianta, quanto mais você sabe, mais perdemos
Let this go what's the use, the more you know the more we lose
E se eu te dissesse que nunca seremos, agora você sabe como é
What if I said to you we'll never be, now you know what it's like
Não sou só eu estou certo?
It's not just me am I right?
O que aconteceu com todos os dias fáceis de verão?
What happened to all the easy days of summer?
De volta quando éramos mais jovens, sonhando através do trovão
Back when we were younger, dreaming through the thunder
Rádio estava explodindo, céus eternos
Radio was blasting, heavens everlasting
Se eu puder fazer isso durar, e tudo que tenho que fazer é fechar meus olhos
If I can make this last, and all I have to do is close my eyes
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Esforçando-se apenas para ficar, salvaguardar o ontem
Trying hard just to stay, safeguard yesterday
Perdi os olhos tarde da noite, me diga por que, fique aqui o resto da minha vida
Lost eyes late at night, tell me why, stay here the rest of my life
Prometa-me que você vai tentar
Promise me you'll try
Agora estamos envelhecendo, o que vamos lembrar?
Now we're getting older, what will we remember?
A manhã dirige no inverno o mundo que conhecíamos acabou
Morning drives in winter the world we knew is over
Rádio ainda tocando o eterno verão
Radio still blasting summer's everlasting
Se eu pudesse te trazer de volta, e tudo que eu tenho que fazer é fechar meus olhos
If I could bring you back, and all I have to do is close my eyes
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que consigamos sair vivos
Hope we make it out alive
O que aconteceu com todos os dias fáceis de verão, quando éramos mais jovens
What happened to all the easy days of summer, back when we were younger
Sonhando através do rádio do trovão ainda explodindo, céus eternos
Dreaming through the thunder radio still blasting, heavens everlasting
Se eu puder fazer isso durar
If I can make it last
O que aconteceu com todos os dias fáceis de verão, quando éramos mais jovens
What happened to all the easy days of summer, back when we were younger
Sonhando através do trovão, rádio ainda tocando, céus eternos
Dreaming through the thunder, radio still blasting, heavens everlasting
Se eu pudesse te trazer de volta, e tudo que eu tenho que fazer é fechar meus olhos
If I could bring you back, and all I have to do is close my eyes
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que o sonho nunca morra
Hope the dream never dies
Espero que consigamos sair vivos
Hope we make it out alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lo Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: