South Side Story
Lloyd Banks
História Da South Side
South Side Story
É
Yea! Yea
Eu aprendi com os erros quem é meu mano e quem não é
I done learn from mistake like who's my men and who's not
Tipo quem vai correr e quem não vai?
Like who's gone run and who's not?
Tipo quem atiraria se você atirasse?
Like who's gone shoot if you shot?
Quem vai aguentar as pontas e quem não vai
Who gone hold they own who's not
Quem vai mudar de lado?
Who's gone choose spots?
Nas ruas de Nova Iorque você não pode confiar em ninguém
In the streets of New York you can't trust nobody
Esses manos vão pra cima de você com uma calibre 12
Nigga will run up on you wit a 12 gate shoty
A lealdade vem de graça e fumar maconha é o meu hobby
Loyalty comes free and smokin' weed is my hobby
Se você tentar me roubar, vai ter que sair daqui com um cadáver
You wanna rob me your gonna leave here wit a body
Quando eu tinha 10 anos vi um maluco levar 3 tiros na cabeça
When I was 10 years old I seen a nigga take 3 in the head
Provavelmente na mesma época em que ele costumava mijar na cama
Probably around the same time he used to pee in the bed
Não consigo dormir por causa dos pesadelos em que vejo ele morto
I stay a wake cuz my nightmares of seeing him dead
O cheiro de pneu queimado após deixarem ele cheio de chumbo
The smell of burnt tire after leaving him lead
O assassino fugiu dando risada
The killer fled wit a f**kin laugh
Meu coração batia rápido, eu só olhava pra ele, caído na grama
My heart pumpin on blast I just stare at him something to grasp
Os braços se mexendo, o corpo tremendo, cuspindo sangue
Arms moving figure shaking spitting up blood
O DNA dele misturado com a lama, mais uma vala a ser cavada
DNA mixed in the mud another ditch to be dug
Lá estava eu parado, mais firme do que uma árvore
There I stood stiffer than wood
Ele costumava me comprar doces
See homie use to buy me candy
Agora ele se foi, quem vai sustentar a sua família?
Now he's gone whose provide his family
Meu ouvido zunindo, devia ter corrido
My ear ringing should have been runnin'
Nunca imaginei ser possível estar doente daquele jeito
I never thought I could be that sick
Eu não devia ter visto aquela merda
Damn! I was suppose to see that sh*t
Foi aí que eu pensei, foram mais de 3 tiros
That's when I thought it was more than 3 shots
Ele podia estar mirando em mim
He could have been aiming for me
Talvez ele estivesse rondando o quarteirão
Maybe he circled around the block
Eu virei pro meu pai
I turn around to my pops
Ele disse 'o que foi?'
He like what happen?
O maluco apareceu e começou a atirar
This nigga rolled up and started clappin'
Eu ainda posso ouvir ele rindo
I can still hear em' laughin'
Era um dia normal em South Side
It was a regular day in Southside
A criançada correndo pelos hidrantes quando de repente
Sprink-aklers kids running all of a sudden
Todo mundo virou a cabeça, alguém fez alguma coisa
Heads turnin somebody did somethin'
O nome desse maluco eu esqueci
This nigga name I forgot
Foda-se, ele morava logo ali
F**k it he lived around the block
Um cara normal, fazia o corre dele
Regular getting money nigga
Mas adorava tirar onda
But love to clown a lot
Atravessou o parque zuando todo mundo, se achando
Walked across the park stuntin' frontin'
Diamante na orelha, relógio de diamante no pulso
Diamond in his hear diamond watch on
Comendo um saco de pipoca
Eatin' a bag of popcorn
Chegou por trás dessa mina, pegou ela pela cintura
Walked up behind this shorty grabbin' her waist
Ela o empurrou então ele jogou o saco na cara dela
She pushed him away so he threw the bag in her face
Ela se sentiu desrespeitada, não podia aceitar aquilo
She felt disrespected shorty couldn't except it
Chamou ele de cuzão, disse que voltaria em um segundo
Called him a p**sy told him she be back in a second
Ele não tava nem aí, chamou ela de puta umas 4 vezes
He didn't pay her no mind called her b**ch bout 4 times
Ficou no parque, sem amigos e sem armas
Stayed in the park wit no niggas wit a mano nine
Em pouco tempo, um mano mais velho
Then in no time older nigga
Chegou por trás e bateu nele com um taco de baseball
From behind swung a baseball bat
Deixou sua cara toda rachada, disse 'toma isso'
Left his face all cracked told him take all that
Bateu nele de novo e ainda roubou sua corrente
Hit him again popped his chain wit a frown
Deixou o palhaço com uma mancha no chão
Left the clown wit his stain on the ground
E eu passo todos os meus dias fumando o verdinho
And all my days go by blowin that sticky icky
A Califórnia me deixou exigente, as cachorras tentam me dar um chupão
California made me picky chicken heads tryin to stick me wit a hicky
Se nós ficarmos famosos muito rápido, estarei
If we go up quickly stick me
em algum lugar bêbado, O local não importa
Somewhere tipsy the location don't matter
Sou South Side até me matarem
I'm Southside to they hit me
Se a aparência matasse, eu já estaria morto
I'd be dead it foots can kill
Eu sou do gueto, mulecada
I'm from the ghetto boys
Mas não conheço o Scarface
But I don't know scarface
Nem o Bushwick Bill
I'd push wit bill
Meu coração está com as crianças
My heart spills for the kids
Que não tem nada
That ain't got nothing
E precisam roubar
They gotta steal and
E com meu primo que eu perdi
For my cousin I lost
O que sobrou, ainda me lembro de você
Leftover I still remember you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: