Tradução gerada automaticamente
1,000 Years
Liza Anne
1.000 anos
1,000 Years
Memórias correndo pela minha corrente sanguínea
Memories running through my bloodstreams
Eu sou sempre apenas uma garrafa longe de você
I'm always just a bottle away from you
Dedos brancos em volta das fotos
White fingers clinched around the pictures
Aglomerado em torno da esperança que eu estou segurando
Clinched around the hope I'm holding to
E eu esperaria mil anos
And, I would wait a thousand years
Só para ouvir você dizer meu nome de novo
Just to hear you say my name again
Apenas para ouvir como você quis dizer naquela noite nós tocamos
Just to hear it like you meant it that night we touched
E eu esperaria mil mais
And, I would wait a thousand more
Apenas para descobrir o que você me deixou
Just to find out what you left me for
Só para descobrir, porque eu preciso saber agora
Just to find out, because I need to know now
Esses longos dias, você não é nada além de uma história que eu continuo contando
These long days, you're nothing but a story I keep telling
Apenas para abafar aquele adeus
Just to drown out that goodbye
Eu ainda vejo isso, você está batendo aquela velha porta da frente
I still see it, you're slamming that old front door
Eu nunca pensei que seria realmente um adeus
I never thought it'd really be goodbye
E eu esperaria mil anos
And, I would wait a thousand years
Só para ouvir você dizer meu nome de novo
Just to hear you say my name again
Apenas para ouvir como você quis dizer naquela noite nós tocamos
Just to hear it like you meant it that night we touched
E eu esperaria mil mais
And, I would wait a thousand more
Apenas para descobrir o que você me deixou
Just to find out what you left me for
Só para descobrir, porque eu preciso saber agora
Just to find out, because I need to know now
E eu vou beber até todo o meu sangue estar cheio de você
And, I'll drink till all my blood is filled with you
Até o uísque afogar minha tristeza
Till the whiskey drowns my sorrow
E eu não estou pensando no amanhã
And I'm not thinking about tomorrow
Oh, o que for preciso para sentir você de novo, para sentir você de novo
Oh, whatever it takes to feel you again, to feel you again
E eu esperaria mil anos
And, I would wait a thousand years
Só para ouvir você dizer meu nome de novo
Just to hear you say my name again
Apenas para ouvir como você quis dizer naquela noite nós tocamos
Just to hear it like you meant it that night we touched
E eu esperaria mil mais
And, I would wait a thousand more
Apenas para descobrir o que você me deixou
Just to find out what you left me for
Só para descobrir, porque eu preciso saber agora
Just to find out, because I need to know now
Memórias correndo pela minha corrente sanguínea
Memories running through my bloodstreams
Eu sou sempre apenas uma garrafa longe de você
I'm always just a bottle away from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liza Anne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: