Tradução gerada automaticamente
Half Life
Livingston
Meia Vida
Half Life
É apenas genético, está escrito no seu DNA
It's just genetic, it's written in your DNA
É sintomático, pelo menos é o que os médicos dizem
It's symptomatic, at least that's what the doctors say
É da sua natureza, encontrar escuridão no dia mais brilhante
It's in your nature, findin' darkness in the brightest day
Mas aqui estamos
But here we are
Porque você foi feito das estrelas para viver uma vida que nunca amará
'Cause you were made from stars to live a life you'll never love
Então se esta for a última noite e você estiver se sentindo vazio
So if this is the last night and you're feelin' hollow
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Não há lugar para onde eu não seguiria
There isn't anywhere that I wouldn't follow
Estou perseguindo sua última luz para onde quer que eu vá
I'm chasin' your last light to wherever I go
Oh, nossos elementos se transformam em traços químicos
Oh, our elements change into chemical traces
Reações que eles nunca saberão
Reactions that they'll never know
Se esta for a última vez que vamos pedir emprestado
If this is the last time that we'll ever borrow
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Você sabe que eu disse, eu nunca deixaria você desaparecer
You know I said it, I'd never let you fade away
É energético, o vínculo nunca deveria se quebrar
It's energetic, the bond was never meant to break
Você foi feito de cicatrizes para viver uma vida que você superaria
You were made from scars to live a life you'd rise above
Então se esta for a última noite e você estiver se sentindo vazio
So if this is the last night and you're feelin' hollow
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Não há lugar para onde eu não seguiria
There isn't anywhere that I wouldn't follow
Estou perseguindo sua última luz para onde quer que eu vá
I'm chasin' your last light to wherever I go
Oh, nossos elementos se transformam em traços químicos
Oh, our elements change into chemical traces
Reações que eles nunca saberão
Reactions that they'll never know
Se esta for a última vez que vamos pedir emprestado
If this is the last time that we'll ever borrow
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Se esta for a última vez que vamos pedir emprestado
If this the last time that we'll ever borrow
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Então se esta for a última vez
So if this is the last time
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Não há lugar para onde
There isn't anywhere
Estou perseguindo sua última luz para onde quer que eu vá
I'm chasin' your last light to wherever I go
Oh, nossos elementos se transformam em traços químicos
Oh, our elements change into chemical traces
Reações que eles nunca saberão
Reactions that they'll never know
Se esta for a última vez que vamos pedir emprestado
If this is the last time that we'll ever borrow
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Se esta for a última vez que vamos pedir emprestado
If this is the last time that we'll ever borrow
Eu te darei minha meia vida para que você veja o amanhã
I'll give you my half life so you'll see tomorrow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Livingston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: