Tradução gerada automaticamente
No Sleep
Live My Last
No Sleep
No Sleep
Alguém deveria me manter na coleira
Someone should keep me on a leash
Em um relógio de suicídio, pelo menos
On a suicide watch at least
Acorrentado abaixo Eu estou te implorando por favor
Chained down I'm begging you please
Vamos lá!
Let's go!
Fora para o sangue e para baixo para pontuação
Out for blood and down to score
As más idéias estão batendo na minha porta
Bad ideas are knocking on my door
Eles dizem que eles precisam de mim
They say that they need me
Eu sou um verme, sou uma sombra
I'm a creep, I'm a shadow
Avançando mais perto da parte rasa do inferno
Inching closer to the shallow part of hell
Deixe-me ir!
Let me go!
Há uma coisa que eu preciso te dizer embora
There's one thing I need to tell you though
Alguém deveria me manter na coleira
Someone should keep me on a leash
Em um relógio de suicídio, pelo menos
On a suicide watch at least
Acorrentado abaixo Eu estou te implorando por favor
Chained down I'm begging you please
Matar esta catástrofe!
Kill this catastrophe!
Eu estou encontrando o amor é em uma locação
I'm finding love is on a lease
Só mais um apelo ingrato
Just another ungrateful plea
Será que alguém me salvar, por favor?
Will someone rescue me please?
Minha raiva parece crescer dentro
My anger seems to grow within
Desconfortável na minha própria pele
Uncomfortable in my own skin
Rastejando dentro de mim
Crawling inside me
Chutes sádicos estão crescendo forte
Sadistic kicks are growing strong
Mordida minhas unhas até que elas se vão
Bite my fingernails until they're gone
Coçar o nada
Scratching at nothing
Eu só quero dizer!
I just want to say!
Alguém deveria me manter na coleira
Someone should keep me on a leash
Em um relógio de suicídio, pelo menos
On a suicide watch at least
Acorrentado abaixo Eu estou te implorando por favor
Chained down I'm begging you please
Matar essa catástrofe
Kill this catastrophe
Eu estou encontrando o amor é em uma locação
I'm finding love is on a lease
Só mais um apelo ingrato
Just another ungrateful plea
Será que alguém me salvar, por favor?
Will someone rescue me please?
Estou muito longe?
Am I too far gone?
Por favor, diga que você vai voltar aqui para me Eu não pertenço
Please say you'll come back here for me I don't belong
Por favor, diga que você vai voltar, me resgate
Please say you'll come back, rescue me
Há uma coisa que eu preciso te dizer embora
There's one thing I need to tell you though
Alguém deveria me manter na coleira
Someone should keep me on a leash
Em um relógio de suicídio, pelo menos
On a suicide watch at least
Acorrentado abaixo Eu estou te implorando por favor
Chained down I'm begging you please
Matar essa catástrofe
Kill this catastrophe
Eu estou encontrando o amor é em uma locação
I'm finding love is on a lease
Só mais um apelo ingrato
Just another ungrateful plea
Será que alguém me salvar, por favor?
Will someone rescue me please?
Matar esta catástrofe!
Kill this catastrophe!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Live My Last e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: