Tradução gerada automaticamente
You Should Call Mum
Little Simz
Você deveria ligar para a mamãe
You Should Call Mum
Sim Sim
Yeah, yeah
Jollof em uma banheira de sorvete, esse é o Af 'em mim, mano
Jollof in an ice cream tub, that's the Af' in me, nigga
Nunca na hora, esse é o preto em mim, mano
Never on time, that's the black in me, nigga
Equilibre os pontos baixos por qualquer meio
Balance out the lows by any means
Saiba que eu fico chapado todos os dias, mantenha um pacote comigo, mano
Know I stay high every day, keep a pack on me, nigga
eu como, todo mundo comendo
I eat, everybody eatin'
Faça cinquenta em um dia e corra de volta para meus manos
Make fifty in a day and run it back to my niggas
Eu sei ser altruísta
I know how to be selfless
Eu sei como ser o oposto, linha tênue no meio
I know how to be the opposite, thin line in between
Esquerda feita à direita quando estou no meio
Left made right when I'm in between
Baby, me mostre algo que eu nunca vi
Baby, show me somethin' I've never seen
Acho que todos nós tentamos sobreviver de alguma forma
Guess we all tryna get by somehow
De alguma forma, finalmente estou vivendo o que sonhei
Somehow, I'm finally livin' what I dreamed
De alguma forma, consegui colher o que semeei
Somehow, I managed to reap what I sowed
De alguma forma, eu consegui ver o que me deve
Somehow, I managed to see what I'm owed
Sangue jovem, alma velha
Young blood, old soul
Posso morrer uma vez e nascer de novo?
Can I die once and be born again?
Rat race de quem quer ser um milionário
Rat race of who wants to be a millionaire
Se você não tem as respostas, ligue para um amigo
If you ain't got the answers, call a friend
Avisando-os
Warnin' them
Nem todo mundo tem intenção pura
Not everybody has pure intent
Estamos todos no mesmo barco
We all on the same boat
Mantenha sua cabeça erguida, fique à tona
Keep your head up, stay afloat
Cara, parece o zeitgeist
Man, it feels like the zeitgeist
Se este 2020, não há retrospectiva
If this 2020, there ain't no hindsight
Se você ver que a morte é o próximo capítulo, você pode morrer duas vezes?
If you see death is the next chapter, can you die twice?
Acho que a vida me forçou a me acalmar, acertar minha mente
Guess life forced me to calm down, get my mind right
Vivendo dia a dia, sem dormir noite a noite
Livin' day by day, sleepless night by night
Entediado fora da minha mente
Bored out of my mind
Quantas sonecas posso tirar?
How many naps can I take?
Quantas músicas posso escrever?
How many songs can I write?
Minimize besteira, vá direto ao assunto
Minimize bullshit, get down to business
Caranguejos em um barril como todo mundo neste
Crabs in a barrel like everybody's in this
Os tempos em que vivemos não parecem reais
Times we livin' in don't seem real
Mas nunca foi um conto de fadas para começar
But it was never a fairytale to begin with
Eu apenas construo meus zoots e fico em sintonia
I just build my zoots and stay in tune
Cozinhe minhas refeições e faça minhas músicas
Cook my meals and make my tunes
Como se houvesse mais o que fazer, não é verdade?
Like there's fuck else to do, ain't that true?
Embora eu sempre apreciei a solidão
Though I've always appreciated solitude
Sim, eu sempre fui legal em ser discreto
Yeah, I've always been cool with bein' low-key
Não me veja muito aqui, não eu
Don't see me out here much, not me
Eu estava no trabalho, tentando pegar minha moeda
I was on job, tryna get my coin
Você estava correndo em E, eu estava correndo com facilidade
You was runnin' on E, I was runnin' with ease
Isso é fato, eu lido com batidas, então eu lido com barras como você não acreditaria
That's facts, I handle beats, then I handle bars like you wouldn't believe
Tentando manter minha sanidade
Tryna maintain my sanity
É uma luta cega, hmm
It's a blind fight, hmm
Alguém está em sã consciência?
Is anybody in they right mind?
Se este 2020, não há retrospectiva
If this 2020, there ain't no hindsight
Se você ver que a morte é o próximo capítulo, você pode morrer duas vezes?
If you see death is the next chapter, can you die twice?
Acho que a vida me forçou a me acalmar, acertar minha mente
Guess life forced me to calm down, get my mind right
Vivendo dia a dia, sem dormir noite a noite
Livin' day by day, sleepless night by night
Entediado fora da minha mente
Bored out of my mind
Quantas sonecas posso tirar?
How many naps can I take?
Quantas músicas posso escrever?
How many songs can I write?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: