Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7
Letra

Fique

Stay

Merda poderia ter sido tão diferente, eu te digo
Shit coulda been so different, I tell you

Merda poderia ter sido tão diferente, eu te digo
Shit coulda been so different, I tell you

E se eu nunca fui aos campos de Highbury?
What if I've never went Highbury fields?

E não conheceu Jade (Jade)
And didn't meet Jade (Jade)

Shannon e Jasmin não encontraram espaço (espaço)
Shannon and Jasmin didn't meet space (space)

Olhando pela janela com um olhar profundo (olhar)
Staring out the window with a deep gaze (gaze)

Esconda e proteja seu homem nos dias de hoje (dias)
Hide and protect your man these days (days)

Oh senhor
Oh, Lord

E se eu nunca fui EC1 e não conheci Josh? (Josh)
What if I never went EC1 and didn't meet Josh? (Josh)

E eu nunca perguntei o que ele está (on)
And I never asked what he's on (on)

Poderia ter sido uma amizade que perdemos, tipo (perdida)
Coulda been a friendship we lost, like (lost)

E se eu nunca tivesse conhecido Isaac? (Isaque)
What if I never met Isaac? (Isaac)

Essa merda precisava de um momento de silêncio
That shit needed a moment of silence

Agora você deve fechar as pálpebras (pálpebras)
You should now close your eyelids (eyelids)

Reflita sobre o tempo que passamos
Reflect on time that we spent

Então olhe ao redor com sua íris
Then look around with your iris

Veja o clima se adaptar ao seu clima
See the weather adapt to your climate

Crie um mundo com o qual só você vibra
Create a world that only you vibe with

Decida seu destino de dizer que você já tentou
Decide your fate to say that you've tried it

Esta é a hora, todos nós devemos ler nas entrelinhas
This is time, we should all read between the lines

Edge está aqui, e agora a cena está quieta
Edge is here, and now the scene's quiet

Ainda pensando como
Still thinking like

E se minha mãe nunca me criou? (Me levantou)
What if my mother never raised me? (Raised me)

E eu estava em um orfanato
And I was in foster care

Como todas as crianças que vieram à nossa casa para ficar (Fique)
Like all the kids that came to our house to stay (Stay)

Merda
Shit

Nunca deveria ter chegado perto deles
Shoulda never got close to them

Porque quando eles saem, é como se meu coração fosse até eles
Because when they leave, it's like my heart goes to them

Poderia ter sido relacionado ao sangue
Coulda been blood-related

Às vezes na vida, você não vê merda mudando
Sometimes in life, you don't see shit changing

Conversa real (conversa real)
Real talk (real talk)

Você pode tentar e lutar
You can try and fight

Diga-me para onde você está correndo
Tell me where your running to

Nunca tente negar
Don't ever try deny it

Eu tenho tentado descobrir isso
I've been tryin' to figure it out

Deixe-me ser seu leão
Let me be your lion

Cruzamos caminhos com aqueles que deveriam estar em nossas vidas
We cross paths with those meant to be in our lives

Então, por favor, nunca me deixe
So, please don't ever leave me

Por favor, nunca me deixe
Please, don't ever leave me

Por favor, nunca me deixe
Please, don't ever leave me

Nunca me deixe, não
Don't ever leave me, no

Por favor, nunca me deixe, não
Please, don't ever leave me, no

Por favor, nunca me deixe
Please, don't ever leave me

E se Eddie nunca postou XYZ (zed)
What if Eddie never posted X-Y-Z (zed)

Você não estaria trabalhando
You wouldn't of been working

Agora estamos em um lugar onde é difícil chegar (chegar)
Now we in a place where it's hard to get to (get to)

Tudo acontece por uma razão
Everything happens for a reason

Nunca foi claro, mais do que agora (agora)
It's never been clear, more than now (now)

Estou tentando conectar pontos, mostre-me como (como)
I'm tryin' to connect dots, show me how (how)

Envie uma mensagem para o Universo para me segurar (para baixo)
Text the Universe to hold me down (down)

Familiarize-se, conheça melhor esses sons (sons)
Get familiar, better know these sounds (sounds)

Procurando encontrar o mar livre (mar livre)
Looking to find the free sea (free sea)

Sentado de lado, um grande telhado cheio de amor
Sitting aside, a big roof full of love

Você visualiza para me ver (me ver)
You visualize to see me (see me)

Tentando sustentar minha família, certo
Trying to provide for my family, right

A mesma mentalidade nessas ruas (essas ruas)
The same mentality up in these streets (these streets)

E se Tilla nunca tivesse fumado maconha? (erva fumada)
What if Tilla never smoked weed? (Smoked weed)

E se Chucks não fosse um brilho para mim?
What if Chucks weren't a shine to me?

Eu nunca dançaria juntos quando tínhamos 14 anos
I would never dance together when we was 14

Merda poderia ter sido tão diferente agora, eu te digo (eu te digo)
Shit coulda been so different now, I tell you (I tell you)

Merda poderia ter sido tão diferente agora, eu te digo (eu te digo)
Shit coulda been so different now, I tell you (I tell you)

E se nossos planos tivessem fracassado? (Caiu por)
What if our plans had fell through? (Fell through)

No caminho que pode levar à grandeza, eu vou (eu vou)
Down the road that might lead to greatness, I go (I go)

Como diabos posso deixar o espaço se estou em casa? (Estou em casa)
How on Earth can I leave the space if I'm home? (I'm home)

Espaço
Space

Você pode tentar e lutar contra isso
You can try and fight it

Diga-me para onde você está correndo
Tell me where you're running to

Nunca tente negar
Don't ever try deny it

Eu tenho tentado descobrir isso
I've been tryin' to figure it out

Deixe-me ser seu leão
Let me be your lion

Cruzamos caminhos com aqueles que deveriam estar em nossas vidas
We cross paths with those meant to be in our lives

Então, por favor, nunca me deixe
So, please don't ever leave me

Por favor, nunca me deixe
Please, don't ever leave me

Por favor, nunca me deixe
Please, don't ever leave me

Nunca me deixe, não
Don't ever leave me, no

Por favor, nunca me deixe, não
Please, don't ever leave me, no

Por favor, nunca me deixe
Please, don't ever leave me

Por favor, nunca me deixe
Please, don't ever leave me

Nunca me deixe, me deixe
Don't ever leave me, leave me

Nunca me deixe, me deixe
Don't ever leave me, leave me

Nunca me deixe, não
Don't ever leave me, no

Não, você nunca me deixe
No, don't you ever leave me

Nunca me deixe, não, não
Don't ever leave me, no, no

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção