Tradução gerada automaticamente
Stained Subconsciousness (feat. Chuck20)
Little Simz
Subconsciência Manchada (feat. Chuck20)
Stained Subconsciousness (feat. Chuck20)
Oh, você deveria saber que eu tenho você, não tropece
Oh, you should know that I got you, don't trip
As inseguranças diferem, eu sei
Insecurities differ, I know
Mas esta é a vida que vivemos nah
But this the life that we live nah
Não seja rápido em fazer julgamentos
Don't be quick to make judgments
Alucinação em viagens, droga
Hallucinating on trips, damn
A mente de quem eu acionei?
Who's mind did I trigger?
Simz, só preciso de uma foto [?]
Simz, I'm just in need of one picture [?]
Membros afogando todo aquele licor, fígado fraco, respire
Limbs drowning all that liquor, liver weak, breathe
Tire um tempo, como diabos eu posso fazer o tempo
Take time, how the fuck can I make time
Quando todo mundo quer um pedaço de mim?
When everybody wants a piece of me?
Todos deveriam acreditar em mim
Everybody should believe in me
Eu gostaria de poder conhecer eazy-e, mas talvez na próxima vida
I wish I could of met eazy-e but maybe in the next life
Verdade, estou ajustando o meu, confiando em sinais que corrompem sua mente
True I'm adjusting mine, trusting signs that corrupt your mind
Venha me seguir, me siga
Come follow me, follow me
Eu sou parte das minorias chamadas de anomalias
I'm part of the minorities called the anomalies
Sinto muito que você tenha duvidado de mim, mas eu não preciso de desculpas
I'm sorry that you doubted me but I don't need an apology
Tudo que eu preciso é um pouco de paz de espírito
All I need is a little peace of mind
Você os alimenta com mentiras e eles acreditam nisso
You feed 'em lies and they believe it
Eu sou o único que está sendo honesto?
Am I the only one that's being honest?
Eu sou o único que disse que nunca quebro uma promessa?
Am I the only one said I never break a promise?
Bem, que porra é essa que você está rindo, você esteve na floresta
Well what the fuck is it you laughing you been in the forest
Eu faço músicas para escapar, todo mundo está em um lugar escuro
I make songs to escape, everybody's been in a dark place
Eles me querem em todas essas panelinhas
They want me in all these cliques
Mas eu só quero estar em torno do espaço (espaço, espaço, espaço, espaço)
But I only want to be around space (space, space, space, space)
Me dê um tapa se eu perder a fé
Slap me if I ever lose faith
Precisando de um abraço caloroso (abraço)
In need of a warm embrace (embrace)
Eu sou muito jovem para ficar estressado
I'm way too young to be stressed
Você se divertiu, sou eu a seguir
You've had your fun it's me next
(Sou eu a seguir)
(It's me next)
Diga ao garoto que eu amo se tivermos filhos
Tell the boy that I love if we ever have kids
Então eu tenho certeza que eles serão mais do que abençoados
Then I'm sure they'll be more than blessed
Fale no tempo futuro
Speak in the future tense
Deixe-me desacelerar (diminuir, desacelerar, desacelerar)
Let me slow down (slow down, down, down)
Tire um tempo, como diabos eu posso fazer o tempo
Take time, how the fuck can I make time
Quando todo mundo quer um pedaço de mim
When everybody wants a piece of me
Por que eles sempre querem dormir em mim?
Why they always wanna sleep on me?
eu vou ficar bravo que é a besta em mim, deixe-me ir, estou me liberando
I'll get mad that's the beast in me, let me go I'm releasing me
Depois que minha avó faleceu e deixou cicatrizes
After my grandmother passed and left scarred
Mas por dentro o amor vai longe
But inside love will get far
E essas estrelas provam que somos quem somos
And these stars prove that we are who we are
Nós choramos e rimos e essa é a natureza humana
We cry and we laugh and that's human nature
Enquanto eu sento no meu carro e escrevo isso do meu coração
As I sit in my car and write this from my heart
Eu fiz isso desde o início e é por isso que você se relaciona
I've done that from the start and that's why you relate
Eu não estou aqui para mostrar a cara ou trazer os dentes e fingir
I'm not here to show face or bring teeth and act fake
Essa não sou eu, de jeito nenhum
That's not me, no way
Deveria saber melhor de qualquer maneira
Should of known better anyways
Isto é para o meu povo que está orando por dias melhores
This is for my people that's praying for better days
Mantenha a cabeça erguida
Keep your head up
E um sorriso em seu rosto, tente mantê-lo lá
And a smile on your face try keep it there
Mesmo que isso desapareça eu estarei aqui para você
Even if it might fade away I'll be here for you
Só quero que você ouça a verdade
Only want you to hear the truth
Minha última... Derrame uma lágrima por você
My last... Shed a tear for you
Mas ainda enchemos seu espírito
But we still fill your spirit
Nós nunca vemos além das nuvens
We never see beyond clouds
[?]
[?]
Caminhe comigo se você quiser
Walk with me if you will
Tanta coisa para ver apenas olhar para fora
So much to see just look out
Nós nunca vemos além das nuvens
We never see beyond clouds
[?]
[?]
Se você quer sobreviver, conecte-se a si mesmo
If you want to survive connect to self
Muitas vezes perdemos o nosso eu
Many a times we lost our self
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: