Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 81

No Way Out

Lionheart

Letra

No Way Out

No Way Out

Este mundo vai te puxar para baixo.
This world will pull you down.

Tenho que luta para sobreviver
Gotta fight to survive

Só para fazê-lo com vida
Just to make it out alive

E isso é real.
And that's real.

Foi despedida em uma noite de terça-feira,
Got laid off on a tuesday night,

Duas semanas depois, o dinheiro secou.
Two weeks later the money ran dry.

Não é possível ligar o calor, não posso pagar as luzes.
Can't turn on the heat, can't afford the lights.

Como que ele vai fazer isso?
How's he gonna make this right?

Tenho uma mulher sozinha com dois filhos em casa
Got a wife all alone with two kids at home

E um a caminho.
And one on the way.

E ele não consegue encontrar um emprego para que ele perdeu o carro.
And he can't find a job so he lost his car.

Agora, o aluguel está atrasado.
Now the rent is late.

Theres tem que haver uma maneira melhor.
Theres gotta be a better way.

Este mundo vai te puxar para baixo.
This world will pull you down.

Tenho que luta para sobreviver
Gotta fight to survive

Só para fazê-lo com vida
Just to make it out alive

E isso é real.
And that's real.

Lá na loja de bebidas,
Down at the liquor store,

Ele está andando para trás e para frente na frente da porta.
He's pacing back and forth in front of the door.

Puxa a máscara de esqui sobre a cabeça,
Pulls the ski mask over his head,

Reza a Deus e decide, é hora de ir dentro
Prays to god and decides, it's time to go in.

"Agora todo mundo começa a foder no chão.
"now everybody get the fuck on the floor.

Isto não é como eu, nunca iv'e feito isso antes.
This ain't like me, iv'e never done this before.

Apenas me dê o dinheiro e ninguém se machuque. "
Just give me the money and noone gets hurt."

Então, um tiro de um policial o deixou morto no chão.
Then one shot from a cop left him dead on the floor.

Passo para trás, e dar uma olhada dentro.
Step back, and take a look within.

Você que muito diferente dele?
Are you that much different from him?

Onde diabos você desenha a linha
Where the fuck do you draw the line

Quanto ao modo de sobreviver?
On how to survive?

Este mundo vai te puxar para baixo.
This world will pull you down.

Tenho que luta para sobreviver
Gotta fight to survive

Só para fazê-lo com vida
Just to make it out alive

E isso é real.
And that's real.

Tempos como esses
Times like these

Puxe crimes como estes
Pull crimes like these

Fora de homens honestos.
Out of honest men.

Uma e outra vez.
Over and over again.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lionheart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção