Rumors
Lindsay Lohan
Rumores
Rumors
Sábado, chegando na balada
Saturday, stepping into the club
A música me faz querer pedir pro DJ aumentar o som
The music makes me wanna tell the DJ, turn it up
Sinto a energia por toda parte
I feel the energy all around
E meu corpo não consegue parar de se mexer pra música
And my body can't stop moving to the sound
Mas posso dizer que vocês estão me observando
But I can tell that you're watching me
E provavelmente vão escrever sobre o que não viram
And you're probably gonna write what you didn't see
Eu só quero um espaço pra respirar
Well, I just need a little space to breathe
Vocês podem, por favor, respeitar minha privacidade?
Can you please respect my privacy
Por que vocês não podem simplesmente me deixar fazer
Why can't you just let me do
As coisas que eu quero fazer?
The things I wanna do
Eu só quero ser eu mesma
I just wanna be me
Eu não entendo por que
I don't understand
Vocês querem me derrubar
Why would you wanna bring me down
Estou apenas me divertindo
I'm only having fun
Eu vou viver minha vida (mas não do jeito que vocês querem)
I'm gonna live my life (but not the way you want me to)
Estou cansada desses rumores
I'm tired of rumours starting
Estou cansada de ser seguida
I'm sick of being followed
Estou cansada de pessoas mentindo
I'm tired of people lying
Dizendo o que querem sobre mim
Saying what they want about me
Por que elas não me esquecem?
Why can't they back up off me
Por que não me deixam viver?
Why can't they let me live
Eu vou fazer isso do meu jeito
I'm gonna do it my way
Tome isso como lição
Take this for just what it is
Então, aqui estamos, de volta pra boate
Here we are, back up in the club
Pessoas estão tirando fotos
People taking pictures
Não acha que elas já conseguiram o suficiente?
Don't you think they get enough
Eu só quero ficar na pista de dança
I just wanna be all over the floor
E jogar minhas mãos pro alto a cada batida
And throw my hands up in the air to a beat like (what)
Eu tenho que te dizer, com todo respeito
I've gotta say respectfully
Gostaria que vocês tirassem essas câmeras de cima de mim
I would love it if you would take the cameras off of me
Porque eu só quero um pouco de espaço para respirar
'Cause I just want a little room to breathe
Vocês podem, por favor, respeitar minha privacidade?
Can you please respect my privacy
Por que vocês não podem simplesmente me deixar fazer
Why can't you just let me do
As coisas que eu quero fazer?
The things I wanna do
Eu só quero ser eu mesma
I just wanna be me
Eu não entendo por que
I don't understand why
Vocês querem me derrubar
Would you wanna bring me down
Estou apenas me divertindo
I'm only having fun
Eu vou viver minha vida (mas não do jeito que vocês querem)
I'm gonna live my life (but not the way you want me to)
Estou cansada desses rumores
I'm tired of rumours starting
Estou cansada de ser seguida
I'm sick of being followed
Estou cansada de pessoas mentindo
I'm tired of people lying
Dizendo o que querem sobre mim
Saying what they want about me
Por que elas não me esquecem?
Why can't they back up off me
Por que não me deixam viver?
Why can't they let me live
Eu vou fazer isso do meu jeito
I'm gonna do it my way
Tome isso como lição
Take this for just what it is
Eu só preciso libertar minha mente (minha mente)
I just need to free my mind (my mind)
Só quero dançar e curtir (curtir)
Just wanna dance and have a good time (good time)
Estou cansada desses rumores (rumores)
I'm tired of rumors (rumors)
E de ser seguida (seguida)
Followed (followed, followed, followed, followed, followed)
O que eles querem de mim?
What they want of me
Por que eles (eles, eles, eles, eles, eles) não me deixam viver? (viver)
Why can't they (they, they, they, they, they) let me live (live)
Tome isso como lição
Take this for just what it is
Estou cansada desses rumores
I'm tired of rumours starting
Estou cansada de ser seguida
I'm sick of being followed
Estou cansada de pessoas mentindo
I'm tired of people lying
Dizendo o que querem sobre mim
Saying what they want about me
Por que elas não me esquecem?
Why can't they back up off me
Por que não me deixam viver?
Why can't they let me live
Eu vou fazer isso do meu jeito
I'm gonna do it my way
Tome isso como lição
Take this for just what it is
Estou cansada desses rumores
I'm tired of rumours starting
Estou cansada de ser seguida
I'm sick of being followed
Estou cansada de pessoas mentindo
I'm tired of people lying
Dizendo o que querem sobre mim
Saying what they want about me
Por que elas não me esquecem?
Why can't they back up off me
Por que não me deixam viver?
Why can't they let me live
Eu vou fazer isso do meu jeito
I'm gonna do it my way
Tome isso como lição
Take this for just what it is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lindsay Lohan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: