Tradução gerada automaticamente
Dear Theodosia
Lin-Manuel Miranda
Dear Theodosia
Dear Theodosia
Caro Theodosia, o que dizer para você?
Dear Theodosia, what to say to you?
Voce tem meus olhos
You have my eyes
Você tem o nome da sua mãe
You have your mother's name
Quando você veio ao mundo, você chorou e isso partiu meu coração
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Dedico todos os dias a você
I'm dedicating every day to you
A vida doméstica nunca foi exatamente o meu estilo
Domestic life was never quite my style
Quando você sorri, você me nocauteia, eu desmorono
When you smile, you knock me out, I fall apart
E eu pensei que era tão inteligente
And I thought I was so smart
Você chegará à maioridade com nossa jovem nação
You will come of age with our young nation
Sangraremos e lutaremos por você, faremos o certo para você
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Se estabelecermos uma base forte o suficiente
If we lay a strong enough foundation
Vamos passar para você, daremos o mundo para você
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
E você vai nos surpreender
And you'll blow us all away
Algum dia, algum dia
Someday, someday
Sim, você vai nos surpreender
Yeah, you'll blow us all away
Algum dia, algum dia
Someday, someday
Oh Philip, quando você sorri, eu estou desfeita
Oh Philip, when you smile I am undone
Meu filho
My son
Olha meu filho
Look at my son
Orgulho não é a palavra que estou procurando
Pride is not the word I'm looking for
Há muito mais dentro de mim agora
There is so much more inside me now
Oh Philip, você ofusca o sol da manhã
Oh Philip, you outshine the morning sun
Meu filho
My son
Quando você sorri, eu desmorono
When you smile, I fall apart
E eu pensei que era tão inteligente
And I thought I was so smart
Meu pai não estava por perto (meu pai não estava por perto)
My father wasn't around (my father wasn't around)
Eu juro que
I swear that
Eu estarei por perto para você
I'll be around for you
Eu farei o que for preciso
I'll do whatever it takes
Vou cometer um milhão de erros
I'll make a million mistakes
Vou tornar o mundo seguro e sadio para você
I'll make the world safe and sound for you
Chegará a maioridade com a nossa jovem nação
Will come of age with our young nation
Sangraremos e lutaremos por você, faremos o certo para você
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Se estabelecermos uma base forte o suficiente
If we lay a strong enough foundation
Vamos passar para você, daremos o mundo para você
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
E você vai nos surpreender
And you'll blow us all away
Algum dia, algum dia
Someday, someday
Sim, você vai nos surpreender
Yeah, you'll blow us all away
Algum dia, algum dia
Someday, someday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: