Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.866

Alexander Hamilton

Lin-Manuel Miranda

Letra

Alexander Hamilton

Alexander Hamilton

Como é que um bastardo, órfão, filho de uma prostituta
How does a bastard, orphan, son of a whore

E um escocês, deixado cair no meio de um local esquecido
And a scotsman, dropped in the middle of a forgotten spot

No Caribe pela providência
In the caribbean by providence

Empobrecido, na miséria
Impoverished, in squalor

Crescer e se tornar um herói e um erudito?
Grow up to be a hero and a scholar?

O Pai da nota de dez dólares sem um pai
The ten-dollar founding father without a father

Tem ido muito mais longe, trabalhando muito duro
Got a lot farther by working a lot harder

Por ser muito mais inteligente
By being a lot smarter

Por ser um pró-ativo
By being a self-starter

Com quatorze anos, eles o colocaram no comando de uma
By fourteen, they placed him in charge of a

Carta de Negociação
Trading charter

E cada dia enquanto escravos
And every day while slaves

Estavam sendo abatidos e transportados
Were being slaughtered and carted

Longe através das ondas
Away across the waves

Ele lutou e manteve sua guarda até
He struggled and kept his guard up

Lá dentro, ele estava com saudades de algo para ser uma parte da
Inside, he was longing for something to be a part of

O irmão estava pronto
The brother was ready

Para implorar, roubar, emprestar, ou escambo
To beg, steal, borrow, or barter

Então um furacão veio, e a devastação reinou
Then a hurricane came, and devastation reigned

Nosso homem viu seu futuro ir por água a baixo, pelo ralo
Our man saw his future drip, dripping down the drain

Colocou um lápis ao seu templo, conectou-o ao seu cérebro
Put a pencil to his temple, connected it to his brain

E ele escreveu seu primeiro refrão, uma prova de sua dor
And he wrote his first refrain, a testament to his pain

Bem, a notícia se espalhou, eles disseram
Well, the word got around, they said

Esse garoto é louco, cara
This kid is insane, man

Fizeram uma vaquinha apenas para enviá-lo para o continente
Took up a collection just to send him to the mainland

Obter a sua educação, não se esqueça de onde você veio
Get your education, don't forget from whence you came

E o mundo vai saber o seu nome
And the world is gonna know your name

Qual é o seu nome, cara?
What's your name, man?

Alexander Hamilton
Alexander hamilton

Meu nome é Alexander Hamilton
My name is alexander hamilton

E há um milhão de coisas que eu não fiz
And there's a million things I haven't done

Mas é só você esperar, apenas espere
But just you wait, just you wait

Quando ele tinha dez anos seu pai fugiu, cheio de
When he was ten his father split, full of

É, endividado
It, debt-ridden

Dois anos depois, vejam Alex e sua mãe acamados
Two years later, see alex and his mother bed-ridden

Quase morto na sua própria doença
Half-dead sittin in their own sick

O perfume ruim
The scent thick

E Alex ficou melhor, mas sua mãe viveu pouco
And alex got better but his mother went quick

Foi morar com um primo, o primo cometeu suicídio
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide

Deixou com nada além de orgulho arruinado, algo
Left him with nothin' but ruined pride, something

Novo dentro
New inside

A voz dizendo
A voice saying

Você tem que cuidar de si mesmo
You gotta fend for yourself

Alex, você tem que cuidar de si mesmo?
Alex, you gotta fend for yourself?

Ele começou voltar e ler cada tratado na
He started retreatin' and readin' every treatise on the

Estante
Shelf

Não há mais nada que ele possa fazer
There would have been nothin' left to do

Para alguém menos astuto
For someone less astute

Ele teria sido mortos ou indigente
He woulda been dead or destitute

Sem um centavo de restituição
Without a cent of restitution

Começou a trabalhar, balconista? Pela propriedade
Started workin', clerkin? For his late

de sua falecida mãe
Mother's landlord

Trocava? cana-de-açúcar e rum e todas as coisas que ele
Tradin? Sugar cane and rum and all the things he

não pode pagar
Can't afford

Enganando? Para cada livro que ele pode colocar as mãos
Scammin? For every book he can get his hands on

Planejando? Para o futuro vê-lo agora como ele
Plannin? For the future see him now as he

Se ergueu
Stands on

O casco de um navio dirigiu-se para uma nova terra
The bow of a ship headed for a new land

Em Nova Iorque você pode ser um novo homem
In new york you can be a new man

Em Nova Iorque você pode
In new york you can

Ser um novo homem?
Be a new man?

Em Nova Iorque você pode
In new york you can

Ser um novo homem?
Be a new man?

Apenas espere!
Just you wait!

Apenas espere!
Just you wait!

Em Nova Iorque você pode ser um novo homem?
In new york you can be a new man?

Em Nova Iorque?
In new york?

Nova Iorque?
New york?

Apenas espere!
Just you wait!

Alexander Hamilton
Alexander hamilton

Estamos à espera nos bastidores por você
We are waiting in the wings for you

Você nunca pode voltar atrás
You could never back down

Você nunca aprendeu a levar o seu tempo!
You never learned to take your time!

Oh, Alexander Hamilton
Oh, alexander hamilton

Quando a América canta para você
When america sings for you

Será que eles sabem o que você superou?
Will they know what you overcame?

Será que eles sabem que você virou o jogo?
Will they know you rewrote the game?

O mundo nunca mais será o mesmo, oh
The world will never be the same, oh

O navio está no porto agora
The ship is in the harbor now

Veja se você pode encontrá-lo
See if you can spot him

Outro imigrante
Another immigrant

Vindo? Do topo para o fundo
Comin? Up from the bottom

Seus inimigos destruíram a sua reputação
His enemies destroyed his rep

América esqueceu dele
America forgot him

Alexander Hamilton
Alexander hamilton

À espera nos bastidores por você
Waiting in the wings for you

Você nunca aprendeu a levar o seu tempo!
You never learned to take your time!

Oh, Alexander Hamilton
Oh, alexander hamilton

Alexander Hamilton?
Alexander hamilton?

América canta para você
America sings for you

Será que eles sabem o que você superou?
Will they know what you overcame?

Será que eles sabem que você virou o jogo?
Will they know you rewrote the game?

O mundo nunca mais será o mesmo, oh
The world will never be the same, oh

Apenas espere
Just you wait

Apenas espere
Just you wait

Nós lutamos com ele
We fought with him

Eu? Eu morri por ele
Me? I died for him

Eu? Eu confiei nele
Me? I trusted him

Eu? eu o amava
Me? I loved him

E eu? Eu sou o idiota que atirou nele
And me? I'm the damn fool that shot him

Há um milhão de coisas que eu não fiz
There's a million things I haven't done

Mas só você esperar!
But just you wait!

Qual é o seu nome, cara?
What's your name, man?

Alexander Hamilton!
Alexander hamilton!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Amanda e traduzida por V. Revisão por V. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção