Doin' Time On The Rockline
Limp Bizkit
Matando o Tempo Na Rockline
Doin' Time On The Rockline
Ok todo mundo aí fora
Alright everybody out there
Chegando pra você ao vivo na 93.3 em Jacksonville, FL
Coming to you live from 93.3 in Jacksonville FL
Somos o Limp Bizkit, saca só
We're Limp Bizkt check it out
Tenho estado pelo mundo e mais ainda
I been around the world and then some
Dum ditty dum moleque, de onde você vem?
Dum ditty dum kid where you comin from?
Eu vim da garagem para pisar nesses palcos
I went from the garage to steppin on these stages
Rimas ultrajantes deixaram minha mente, e logo se tornaram contagiosas
Outrageous rhymes left my mind and soon became contagious
Um MC com maus hábitos eu sou, vejo um microfone e agarro, assustador né?
An MC with bad habits I am I see a mic and I grab it so scary ain't it
Chegando bruto sem correções
I'm comin raw with no corrections
Salvando todas as perfeições
Savin all perfections
Para o que eu faço com minhas ereções
For what I do with my erections
Então siga sonhando e sonhe até seus sonhos se tornarem verdade, lidando com a realidade garoto, por isso você tá no deck garoto
So dream on and dream until your dream comes true reality check kid that's why you're on the deck kid
Ligado ao seu carro, não importa onde está
Wired to your car no matter where you are
Faz leitura labial nessas jams porque você tá longe de um superstar
You lip synch these jams cause you're far from a superstar
E se você tá sozinho, ho
And if you're lonely ho
Não sou quem vai te dar a mínima, ho
I ain't the one who gives a damn ho
Curto ficar sozinho
I like it solo
Desnecessário me gabar sobre o bumbum
No need to brag about the hiny
Porque eu tô na parada e as piranhas ainda me acham
Cause I'm on the deal and bitches still find me
E já que tenho uma gravação na Billboard
And since I got a record on the Billboard
Vocês prometem aos fãs com demos nas suas mãos
You fish talkin fans with demos in your hands
Sempre perturbando, perguntando se vou assiná-las
Always up my ass askin me if I'ma sign em
Mas suas merdas não tem flow, não tem flow
But ya shit don't flow it don't flow
Eu pego o burburinho com Dom Perignon
I catch the buzz with the Dom Perignon
Quando começa o show do Jerry Springer
When Jerry's Springer's on
Não precisa continuar
No need to carry on
O que há com toda a frustração
What's with all the frustration
Precisa de uma demonstração, mané
Need a demonstration punk
Então saca a variação
Then check the variation
Eu posso precisar estar atordoado
I might need to be dazed
Quando provo seus caminhos líricos, mané
When I taste your lyrical ways punk
Porque seus estilos líricos são líricos, o quê?
Because your lyrical styles are lyrical what?
Faço pilhas histéricas de vocês, piranhas líricas
I make hysterical piles of all you lyrical sluts
Tô matando o tempo na Rockline
I'm doin time on the Rockline
Tô matando o tempo na Rockline
I'm doin time on the Rockline
Tô matando o tempo na Rockline
I'm doin time on the Rockline
Tô matando o tempo
I'm doin time
Maluquice pra dentro do cérebro na minha moto
Mish mosh up in the brain I'm on my cycle
Gosto das avenidas, meus caminhos são pra cima e pra baixo como o índice Dow Jones
Like them highways my ways are up and down like the Dow Jones
Eu quebro os microfones
I bust these microphones
Não exagere
Don't exaggerate
Sigo real e só falo sobre as merdas que odeio
I keep it real and only speak about the shit I hate
Não odeio vocês pessoal
Don't hate you people
Só as tudes, as atitudes, perca a atitude
Just the tudes the attitudes lose the attitude
E eu não vou ficar puto contigo
And I wont' be freakin mad at you
Mas se você tá imitando, não tenha medo garoto
But if you're bitin don't be frightened kid
Eu meio que curto que você está roubando
I'm sorta likin what you're stealin
Sua ferida aberta no estilo precisava de alguma cura
Your open wound syle needed some healin
Você é desligado pelo meu flow
You're shut down by my flow
Que bom que você sabe
I'm glad you know
Atrás dessa faísca, eu tenho o maior show ao vivo
Behind this spark I got the phattest freakin live show
Você sente a tensão, as bolas no seu bolso
You feel the tension the eyeballs in your socket
Não podem entender como eu mando, não pode deter isso
Can't comprehend how I rock it you can't stop it
Você gosta da forma como eu vivo isso
You like the way that I live it
Você precisa da sua fita demo mané, eu inspeciono e então ejeto
You need it your demo tape punk I inspect it then eject it
Quem sobrevive no fim do dia
Who survives at the end of the day
Com tantas transmissões, hein?
With too much airplay huh
Vou manter tudo no underground
I'm gonna keep it all underground
Tô rimando na linha do tempo
I'm doin rhyme on the time line
Tô matando o tempo na Rockline
I'm doin time on the Rock line
Tô rimando na linha do tempo
I'm doin rhyme on the time line
Tô matando o tempo na Rockline
I'm doin time on the Rock line
Ei cara, levanta e cheira o concreto pra ver que você mudou como a batida pesada
Hey man wake up and smell the concrete strange to see you've changed like the phat beat
Podia ser crise de identidade, mas não compro essa, realidade incomoda, mas isso é o que a vida é
Could be identity crisis but I can't buy this reality bites but that's what life is
Você é patético, seu comportamento horrível odeia o que Deus te deu
Pitiful you your hideous behavior hate what God gave ya
Falsificando todo o sabor, mentes artificiais perseguem as novas tendências, entre quando encaixar
Fakin all the flavor artificial minds seekin out the new trends get in where ya fit in
Para de pensar como um fracassado
Quit thinking like a has been
Entrando na minha cultura
Diggin in my culture
Deixe-me deixar seus bundões saberem
Let me let you punks know
Que sou um soldado da velha guarda
I'm an old school soldier
Com um flow de Funk
With the funk flow
Que vergonha que você deseje alterar a si mesmo
A damn shame you gotta change yourself
Porque você está farto de si
Because your'e sick of yourself
Bem, eu tô farto de você também
Well I'm sick of you too
Tô matando o tempo na Rockline
I'm doin time on the Rockline
Vou deixar um abraço por aqui e por ali e o mundo ouvindo à Rockline, isso vai pra vocês
I'm gonna shout out right out here and right out there and the world listenin to the rockline this goes out to you
Uh, queria mandar um abraço pra Interscope
Uh I'd like to give a shout out to Interscope
Queria mandar um grande abraço pro Jordan Schur
Give a big shout out to j=Jordan Schur
Tenho um grande abraço pro 311
Got a big shout out to 311
E um grande abraço pro Korn
And a big shout out to Korn
Tenho um grande abraço pro Deftones
I got a big shout out to the Deftones
Tenho um grande abraço pro Primus
I got a big shout out to Primus
E um grande abraço pro The Firm
And a big shout out to The Firm
E um grande abraço pro Sevendust
And a big shout out to Sevendust
E um grande abraço pro Powerman 5000
And a big shout out to Powerman 5000
E um grande abraço pro Cold
And a big shout out to Cold
E um grande abraço pro Soulfly
And a big shout out to Soulfly
E um grande abraço pro Ross Robinson
And a big shout out to Ross Robinson
E um grande abraço pro Orgy
And a big shout out to Orgy
E um grande abraço pra Jenny Barnes
And a big shout out to Jenny Barnes
E um grande abraço pro Richie
And a big shout out to Richie
E um grande abraço pro Nick
And a big shout out to Nick
E um grande abraço pro Yetti
And a big shout out to Yetti
E um grande abraço pro Bruce
And a big shout out to Bruce
E um grande abraço pro Junior
And a big shout out to Junior
E um grande abraço pra Adidas
And a big shout out to Adidas
E um grande abraço pra Tribal Gear
And a big shout out to Tribal Gear
E um grande abraço pro Tone Luc
And a big shout out to Tone Luc
E um grande abraço pra Ibanez
And a big shout out to Ibanez
E um grande abraço pro Indigo Ranch
And a big shout out to Indigo Tanch
E um grande abraço pra Orange County Percussion
And a big shout out to Orange County Percussion
E um grande abraço pro Bob na Rockline
And a big shout out to Bob at the Rockline
Grande abraço pro Bob na Rockline
Big shout out to Bob at the Rockline
Grande abraço pro Bob na Rockline
Big shout out to Bob at the Rockline
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: