Tradução gerada automaticamente
Probadita de Eternidad
Liliana Felipe
Probadita de Eternidade
Probadita de Eternidad
Eu tenho muita vontade que com a técnica
Tengo muchas ganas de que con la técnica
Dos pássaros você me beije inteira
De los pájaros me beses toda
Eu tenho muita vontade que com a técnica
Tengo muchas ganas de que con la técnica
Dos pássaros você me toque inteira
De los pájaros me toques todas
Todas as partes da alma e do corpo
Las partes del alma y del cuerpo
E do corpo sem alma também
Y del cuerpo sin alma también
Para ver meus olhos lambendo seus olhos
Para ver mis ojos lamiendo tus ojos
Para ver seu umbigo
Para ver tu ombligo
Que será, será, será a testemunha
Que será, será, será el testigo
De que o passado volta a nos acontecer
De que el pasado nos vuelve a pasar
Sempre o passado volta a nos acontecer
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
De que o passado volta a nos acontecer
De que el pasado nos vuelve a pasar
Sempre o passado volta a nos acontecer
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
Teremos que traduzi-lo como os silêncios
Habrá que traducirlo como a los silencios
Teremos que massageá-lo como as orelhas
Habrá que masajearlo como a las orejas
Teremos que silenciá-lo como os abismos
Habrá que silenciarlo como a los abismos
Teremos que mergulhá-lo como as frituras
Habrá que sumergirlo como a las fritangas
Teremos que tolerá-lo como as caixas
Habrá que tolerarlo como a las cajeras
Teremos que respeitá-lo como as baleias
Habrá que respetarlo como a las ballenas
Teremos que lembrá-lo quando esquecermos
Habrá que recordarlo cuando se nos olvidé
Teremos que comprimi-lo quando se dilatar
Habrá que comprimirlo cuando se nos dilate
Teremos que triturá-lo como os impostos
Habrá que triturarlo como a los impuestos
Teremos que programá-lo como os prazeres
Habrá que programarlo como a los placeres
Teremos que aquecê-lo como as tortilhas
Habrá que calentarlo como a las tortillas
Teremos que contemplá-lo como o infinito
Habrá que contemplarlo como al infinito
Eu tenho muita vontade que com a técnica
Tengo muchas ganas de que con la técnica
Dos pássaros você me beije inteira
De los pájaros me beses toda
Eu tenho muita vontade que com a técnica
Tengo muchas ganas de que con la técnica
Dos pássaros você me toque inteira
De los pájaros me toques todas
Todas as partes da alma e do corpo
Las partes del alma y del cuerpo
E da alma sem corpo também
Y del alma sin cuerpo también
Para ver meus olhos lambendo seus olhos
Para ver mis ojos lamiendo tus ojos
Para ver seu umbigo
Para ver tu ombligo
Que será, será, será a testemunha
Que será, será, será el testigo
De que o passado volta a nos acontecer
De que el pasado nos vuelve a pasar
Sempre o passado volta a nos acontecer
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
De que o passado volta a nos acontecer
De que el pasado nos vuelve a pasar
Sempre o passado volta a nos acontecer
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
Teremos que traduzi-lo como as baleias
Habrá que traducirlo como a las ballenas
Teremos que massageá-lo como as caixas
Habrá que masajearlo como a las cajeras
Teremos que silenciá-lo como os esquecimentos
Habrá que silenciarlo como a los olvidos
Teremos que mergulhá-lo quando se dilatar
Habrá que sumergirlo cuando se nos dilate
Teremos que tolerá-lo como as frituras
Habrá que tolerarlo como a las fritangas
Teremos que respeitá-lo como as tortilhas
Habrá que respetarlo como a las tortillas
Teremos que lembrá-lo como os impostos
Habrá que recordarlo como a los impuestos
Teremos que comprimi-lo como o infinito
Habrá que comprimirlo como al infinito
Teremos que triturá-lo como os silêncios
Habrá que triturarlo como a los silencios
Teremos que programá-lo como os abismos
Habrá que programarlo como a los abismos
Teremos que aquecê-lo como os prazeres
Habrá que calentarlo como a los placeres
Teremos que contemplá-lo como as orelhas
Habrá que contemplarlo como a las orejas
Teremos que traduzi-lo como os esquecimentos
Habrá que traducirlo como a los olvidos
Teremos que massageá-lo quando se dilatar
Habrá que masajearlo cuando se nos dilate
Teremos que silenciá-lo como as milanesas
Habrá que silenciarlo como a la milangas
Teremos que mergulhá-lo como os abismos
Habrá que sumergirlo como a los abismos
Teremos que tolerá-lo como os impostos
Habrá que tolerarlo como a los impuestos
Teremos que respeitá-lo como os silêncios
Habrá que respetarlo como a los silencios
Teremos que lembrá-lo como as baleias
Habrá que recordarlo como a las ballenas
Teremos que comprimi-lo como os prazeres
Habrá que comprimirlo como a los placeres
Teremos que triturá-lo como as caixas
Habrá que triturarlo como a las cajeras
Teremos que programá-lo como o infinito
Habrá que programarlo como al infinito
Teremos que aquecê-lo como as orelhas
Habrá que calentarlo como a las orejas
Teremos que contemplá-lo como as tortilhas
Habrá que contemplarlo como a las tortillas
Eu tenho muita vontade que com a técnica
Tengo muchas ganas de que con la técnica
Dos pássaros você me beije inteira
De los pájaros me beses toda
Eu tenho muita vontade que com a técnica
Tengo muchas ganas de que con la técnica
Dos pássaros você me toque inteira
De los pájaros me toques todas
Todas as partes da alma e do corpo
Las partes del alma y del cuerpo
E do corpo sem alma também
Y del cuerpo sin alma también
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liliana Felipe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: