Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 272

I Love My Fans

Lil Tracy

Letra

Eu amo meus fãs

I Love My Fans

Skress
Skress

Eu amo meus fãs, eu amo meus fãs (sim)
I love my fans, I love my fans (yeah)

Eu amo meus fãs filhos da puta (sim, sim)
I love my motherfuckin' fans (yeah, yeah)

Ok (sim, sim)
Okay (yeah, yeah)

Vamos, vamos (sim, ok ok)
Let's go, let's go (yuh, okay okay)

Você sabe o que estou dizendo, eu não tenho filhos, mas tenho filhos (sim)
You know what I'm sayin', I don't have no kids, but I do got kids (yeah)

Esses caras do rap meu filho
These rap niggas my son

LL-Leesta
L-L-Leesta

Eu amo meus fãs, sem eles eu não seria uma merda (eu amo meus fãs)
I love my fans, without my fans I wouldn't be shit (I love my fans)

Eu peguei Balmain na minha bunda, é tão caro (é tão caro)
I got Balmain right on my ass, it's so expensive (tt's so expensive)

Temos champanhe, um gole custa mais do que seu aluguel (sim, sim)
We got champagne, one sip cost more than your rent (yeah, yeah)

Esses manos coxos, eles não seriam ricos se eu não existisse (por Deus)
These niggas lame, they wouldn't be rich if I didn't exist (on God)

Por que diabos esses negros idiotas vadias jogam no swag? (Eles brincam com meu estilo)
Why the fuck these bitch ass niggas jock the swag? (They jock my swag)

Eu não posso ficar bravo, esse garotinho quer ser como o pai dele (vadia, eu sou seu pai)
I can't be mad, this little kid wan' be like his dad (bitch, I'm yo' dad)

Estou comendo filé mignon, estou sentado na primeira classe (na primeira classe)
I'm eatin' filet mignon, I'm sittin' in first-class (in first class)

Tenho medo de largar minha música porque eles vão roubar isso (vão roubar isso)
I'm afraid to drop my song 'cause they gon' steal that (gon' steal that)

Ya-dig
Ya-dig

Retirada de dinheiro, estourando essa sacola no shopping Lenox (sim, sim)
Cash withdraw, blowin' this bag at Lenox Mall (yeah, yeah)

Conte com meu dinheiro alto, afundar em Tacko Fall (sim)
Count my money tall, slam dunk on Tacko Fall (yeah)

Eu vou trabalhar até cair como se meu pai fosse Tony Hawk (ok)
I'ma grind 'til I fall like my dad was Tony Hawk (okay)

Jeans Christian Dior, eu não acho que ele pode pagar por isso (ok, ok)
Christian Dior jeans, I don't think he can afford these (okay, okay)

Estou pingando molho, estou pingando molho, sou como um chef (estou pingando molho)
I'm drippin' in sauce, I'm drippin' in sauce, I'm like a chef (I'm drippin' in sauce)

Ela chupou meu pau, você deu um beijo nela, garoto, você é uma bagunça (garoto, você é uma bagunça)
She sucked my dick, you gave her a kiss, boy, you a mess (boy, you a mess)

Pulei da varanda, pulei no chicote e fui para o oeste
Jumped off the porch, jumped in the whip, then I went West

Dez bandas no meu pulso e ainda nem sou rico
Ten bands on my wrist and I ain't even rich yet

Eu amo meus fãs, sem eles, eu não seria uma merda (eu amo meus fãs)
I love my fans, without my fans, I wouldn't be shit (I love my fans)

Eu acertei Balmain na minha bunda, é tão caro (tão caro)
I got Balmain right on my ass it's so expensive (so expensive)

Temos champanhe, um gole custa mais do que seu aluguel (sim, sim)
We got champagne, one sip cost more than your rent (yeah, yeah)

Esses manos coxos, não seriam ricos se eu não existisse (por Deus)
These niggas lame, they wouldn't be rich if I didn't exist (on God)

Por que diabos esses negos idiotas vadios jogam no swag?
Why the fuck these bitch ass niggas jock the swag (they jock my swag)

Eu não posso ficar bravo, esse garotinho quer ser como o pai dele (vadia, eu sou seu pai)
I can't be mad, this little kid wanna be like his dad (bitch, I'm your dad)

Estou comendo filé mignon, estou sentado na primeira classe (na primeira classe)
I'm eatin' filet mignon, I'm sittin' in first-class (in first class)

Tenho medo de largar minha música porque eles vão roubar isso (vão roubar isso)
I'm afraid to drop my song 'cause they gon' steal that (gon' steal that)

Ya-dig
Ya-dig

Eu não sei porque ele tá no meu pau meu mano eu sou hetero
I don't know why he on my dick, my nigga I'm straight

E sim, ouvimos que você era um rato, vadia, eu sou uma cobra (sss)
And yeah, we heard you was a rat, bitch, I'ma snake (sss)

Eu tenho gelo e tenho massa, tenho um pouco de bolo (uh, sim)
I got ice, and I got dough, I got some cake (uh, yeah)

Eu amo ostentar, minha segunda casa o banco (vamos lá)
I love splurgin', my second home the bank (let's go)

Espera aí, pulei dentro de um Porsche, vou montar meu cavalo hoje (yeehaw)
Hold up, jumped inside a Porsche, I'm ridin' my horse today (yeehaw)

Eu juro que aquele garoto está na cabine tipo "o que Tracy diria" (ok)
I swear that boy be in the booth like "what would Tracy say" (okay)

Eu trabalho tanto, trabalho tanto, meu álbum está a caminho (está a caminho!)
I work so hard, I work so hard, my album on the way (it's on the way!)

Eu jogo tanto, eu dirijo aquele chicote como se estivesse em uma corrida (skrt)
I play so hard, I drive that whip just like I'm in a race (skrt)

Eu era ruim quando era criança, agora estou pior (sim, sem limite)
I was bad when I was a kid, now I'm worse (yeah, no cap)

Meu pai batia na minha bunda e doía (sem tampa)
My dad used to whip my ass and it hurt (no cap)

Agora eu poderia comprar um carro para meu pai e skrt-skrt (sem tampa)
Now I could buy my dad a car and skrt-skrt (no cap)

Vou mantê-lo um hunnid até estar na terra (sem tampa, sem tampa)
I'ma keep it one hunnid 'til I'm in the dirt (no cap, no cap)

Ayy, descanse em paz Lil Peep, vadia que é minha irmã gêmea (sim, essa é minha irmã gêmea)
Ayy, rest in peace Lil Peep, bitch that's my twin (yeah, that my twin)

Costumávamos arrasar nos shows, mas a indústria não gosta de amigos
We used to rock them shows, but the industry don't like friends

Eu tenho Moncler na minha bota, quem diabos é Timb?
I got Moncler on my boot, who the fuck is Timb?

Deixei cair oito prateleiras no meu terno, você pode perguntar ao meu amigo
I dropped eight racks on my suit, you can ask my friend

Eu amo meus fãs, sem eles, eu não seria uma merda (eu amo meus fãs)
I love my fans, without my fans, I wouldn't be shit (I love my fans)

Eu acertei Balmain na minha bunda, é tão caro (tão caro)
I got Balmain right on my ass it's so expensive (so expensive)

Temos champanhe, um gole custa mais do que seu aluguel (sim, sim)
We got champagne, one sip cost more than your rent (yeah, yeah)

Esses manos coxos, não seriam ricos se eu não existisse (por Deus)
These niggas lame, they wouldn't be rich if I didn't exist (on God)

Por que diabos esses negos idiotas vadios jogam no swag (eles jogam no meu swag)
Why the fuck these bitch ass niggas jock the swag (they jock my swag)

Eu não posso ficar bravo, esse garotinho quer ser como o pai dele (vadia, eu sou seu pai)
I can't be mad, this little kid wanna be like his dad (bitch, I'm your dad)

Estou comendo filé mignon, estou sentado na primeira classe (na primeira classe)
I'm eatin' filet mignon, I'm sittin' in first-class (in first class)

Tenho medo de largar minha música porque eles vão roubar isso (vão roubar isso)
I'm afraid to drop my song 'cause they gon' steal that (gon' steal that)

Ya-dig
Ya- dig

Eu amo meus fãs, eu amo meus fãs
I love my fans, I love my fans

Eu amo meus fãs de merda mãe
I love my mother fucking fans

Sim, eu amo meus fãs de merda mãe
Yea, I love my mother fucking fans

Eu amo meus fãs de merda mãe
I love my mother fucking fans

Eu amo meus fãs de merda mãe
I love my mother fucking fans

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Tracy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção