Tradução gerada automaticamente
Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby)
Lil Durk
Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby)
Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby)
Eu vim de nada, eu tinha que ir buscar
I came from nothin', I had to go get it
Eu tive que aperfeiçoar o jeito de gangue (jeito de gangue)
I had to finesse out the gang way (gang way)
Fiz de tudo pelos manos que eu amo
I done did everything for the niggas that I love
Quem ficou preso na gangue da cadeia (gangue da cadeia)
Who stuck in the chain gang (chain gang)
Merda, seja tão estranho
Shit be so weird
Eu estou sempre assistindo todos os manos que gritam, gangue, gangue (gangue, gangue)
I'm steady watchin' all the niggas who yellin' out, gang, gang (gang, gang)
Merda ser tão diferente
Shit be so different
Estou observando os manos que reclamam, mas gritando, bang, bang (bang, bang)
I'm watchin' the niggas who bitches but yellin' out, bang, bang (bang, bang)
Enrole um cego daquele Plutão
Roll up a blunt of that Pluto
Costumava ser profundo agora estou andando por aí
Used to be deep now I'm riding 'round uno
Eu conheço uns manos que lutam, mas desistem porque eles estavam fazendo essa merda por muito tempo
I know some niggas who hustlin' but quit 'cause they was doin' this shit for too long
Lembro-me de manos se sentindo como irmãos, mas agora essa merda parece um lar de grupo
I remember niggas feelin' like brothers but now this shit feel like a group home
E eu disse a eles que os amo tanto, para mim parecia que você não pode errar
And I had told 'em I love 'em so much, to me it felt you can't do wrong
Eu estava preso dentro do berço da vovó, estava servindo com dois telefones
I was trappin' out inside of my granny crib, I was servin' with two phones
Lembro-me de dizer aos joalheiros que não sabem o que é um Patek
I remember tellin' jewelers don't know what a Patek is
Agora é dois tons
Now it's two-tone
O dinheiro faz o mundo girar (gire, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
O dinheiro faz as meninas sorrirem (riso, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Faço rap desde 2010 (dez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Quem pensou que eu iria ganhar? (Ganhar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
Perguntei por que eles vendiam vale-refeição
Asked 'em why they sellin' food stamps
Eu peguei um Urus em alguma merda legal
I done grabbed a Urus on some cool shit
Eu vou conseguir por conta própria, quando me sentir sozinho
I'ma get it on my own, when I felt alone
Eu me lembro de me sentir inútil
I remember feelin' useless
Eu me lembro de servir para as crianças legais
I remember servin' to the cool kids
Twin tem um. 30, como um taco de sinuca
Twin got a. 30, like a pool stick
Por que você acha que seus assassinatos viram clipes de notícias?
Why you think your murders turn to news clips?
Quando um negro morre, quando sua família chora
When a nigga die, when his family cry
E eles vão jurar por Deus que ele não faz merda nenhuma
And they'll swear to God that he ain't do shit
Eu me lembro de negros sendo patetas
I remember niggas bein' goofy
Gastando seu último dinheiro na Gucci
Spending their last money on the Gucci
Ele só conseguiu voar apenas para conseguir algum coochie
He just got fly just to get him some coochie
Fui para a cadeia cavalgando por aí com um pateta
Went to jail ridin' around with a goofy
Na verdade, posso dizer que estou com vontade de dinheiro
I can actually say I'm feelin' like money
Lembro-me de andar por aí com um hunnid
I remember riding 'round with a hunnid
Teve gêmeo comigo montando um hunnids
Had twin with me ridin' one hunnids
Bolsa Gucci, mochilas, cinquenta, um hunnids
Gucci bag, duffels, fifty, one hunnids
Super motivado, venha de uma masmorra
Super motivated, come from a dungeon
Tipo, por que você chama uma masmorra de trincheiras?
Like, why you call a dungeon the trenches?
Não importa porque estou trazendo meus manos
It don't matter 'cause I'm bringin' my niggas
Por que você briga comigo só por atenção?
Why you fall out with me just for attention?
Niggas morrem quando aparecem nas minhas menções
Niggas die when they pop up in my mentions
O cara mais verdadeiro disse que você é um camponês
Had the realest nigga tell you're a peasant
Peguei um Perc 'e me pegou nos meus sentimentos (me pegou nos meus sentimentos)
Took a Perc' and it got me in my feelings (got me in my feelings)
O dinheiro faz o mundo girar (gire, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
O dinheiro faz as meninas sorrirem (riso, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Faço rap desde 2010 (dez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Quem pensou que eu iria ganhar? (Ganhar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
O dinheiro faz o mundo girar (gire, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
O dinheiro faz as meninas sorrirem (riso, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Faço rap desde 2010 (dez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Quem pensou que eu iria ganhar? (Ganhar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
Cara, estou trapaceando desde 2007
Man, I've been trappin' since 2007
Minha mãe estava lutando, eu tive que ajudar
My mama was strugglin', I had to help
Do juvenil à penitenciária, estou melhor
From juvenile to the penitentiary, I'm better
Estou feliz, posso dizer que estou bem.
I'm happy I can say I got it together
Cinquenta e três por cento desses negros femininos
Fifty-three percent of these niggas feminine
Eu não sou um gangster, eu sou um cavalheiro
I am not a gangster, I am a gentleman
Nós os que lidamos com assassinatos como empresários
We the ones that handle murders like businessmen
Postando dinheiro no 'Gram, eu inventei isso
Postin' money on the 'Gram, I invented that
Eu percorri um longo caminho desde o intermediário
I done came a long way from the middleman
Eu tenho cabeça por uma hora no Cullinan
I got head for an hour in the Cullinan
Eu dei mil reverências ao meu irmão eles
I done gave a thousand bows to my brother them
A merda fica séria quando os corpos começam a surgir
Shit get serious when them bodies start comin' up
Coloquei um kit no Urus, está maior agora
I put a kit on the Urus, it's bigger now
Disse à minha mamãe bebê que precisamos de uma casa maior
Told my baby mama we need a bigger house
Eu sou muito real para essa merda, eu descobri
I'm too real for this shit, I done figure out
Tem um pé na rua, tente arrancá-lo
Got one foot in the streets, tryna pull it out
Ela é lowkey, ela não está correndo a boca (boca)
She be lowkey, she ain't runnin' her mouth (mouth)
Ela nunca quer que eu retire
She don't ever want me to pull out
Aumentei a carga de 30 gramas
I ran it up to a load from a ounce
Estou arrasando com roupas que nem consigo pronunciar
I'm rockin' clothes I can't even pronounce
Foda-se a pandemia, eu amo uma seca
Fuck the pandemic, I love me a drought
Eu corri neste filho da puta
I ran it up in this motherfucker
Três tiros hunnid, isso é o suficiente neste filho da puta
Three hunnid shots, that's enough in this motherfucker
Apenas a família, somos nós neste filho da puta, merda de gangue
Only The Family, it's us in this motherfucker, gang shit
O dinheiro faz o mundo girar (gire, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
O dinheiro faz as meninas sorrirem (riso, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Faço rap desde 2010 (dez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Quem pensou que eu iria ganhar? (Ganhar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
O dinheiro faz o mundo girar (gire, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
O dinheiro faz as meninas sorrirem (riso, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Faço rap desde 2010 (dez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Quem pensou que eu iria ganhar? (Ganhar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Durk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: