Do Not Resuscitate
Like Moths To Flames
Não Ressuscite
Do Not Resuscitate
Me destrua
Ruin me
Se eu me tornei a doença
If I've become the disease
Troque essa pele para me destruir
Shed this skin to ruin me
Se isso pudesse tirar a dor que eu causei
If it could take the pain that I've caused
Não ressuscite a vida que eu perdi
Don't resuscitate the life that I lost
Essas mentiras intrincadas
These intricate lies
Desfocando os limites
Blurring the boundaries
Eu sou um projeto defeituoso
Am I a flawed design
Um delicado equilíbrio, pendurado por um fio
This delicate balance to hang by a thread
Sabendo que estou sem tempo
Knowing I'm out of time
Me encontre vazio
Find me hollowed out
Nunca fazendo barulho
Never making a sound
Apenas um rosto no fundo
Just a face in the background
Por que eu digo a mim mesmo que não mereço esse inferno
Why do I tell myself that I don't deserve this hell
Quando não foi feito para mais ninguém?
When it was made for no one else?
Difícil de ver o que está por vir
Hard to see whatever lies ahead
Abaixo da amargura não consigo me lembrar
Below the bitterness I can't remember
Como é sentir como se eu não tivesse culpa
How to feel like I'm not to blame
Curando o ódio em mim
Healing the hate in me
Jurei por Deus que mudaria
I swore to God I'd change
Os sinais nunca vieram, apenas chuva
The signs never came only rain
Quando tudo isso se acabar
When all of this decays
Eu estarei curando o ódio em mim
I'll be healing the hate in me
Me encontre vazio
Find me hollowed out
No fundo com todos os meus fantasmas
In the deep with all my skeletons
Grave essas palavras no osso
Carve these words into the bone
Então você pode ler elas novamente
So you can read them again
Quando eu for embora, quem vai se lembrar de mim?
When I'm gone, who will remember me?
Me encontre na prateleira
Find me on the shelf
Voei muito perto do Sol
Flew too close to the Sun
Nunca pedindo ajuda
Never asking for help
Quando eu for embora, quem vai se lembrar de mim?
When I'm gone, who will remember me?
Me destrua
Ruin me
Se eu me tornei a doença
If I've become the disease
Troque essa pele para me destruir
Shed this skin to ruin me
Se isso pudesse tirar a dor que eu causei
If it could take the pain that I've caused
Não ressuscite a vida que eu perdi
Don't resuscitate the life that I lost
Difícil de ver o que está por vir
Hard to see whatever lies ahead
Abaixo da amargura não consigo me lembrar
Below the bitterness I can't remember
Como é sentir como se eu não tivesse culpa
How to feel like I'm not to blame
Curando o ódio em mim
Healing the hate in me
Jurei por Deus que mudaria
I swore to God I'd change
Os sinais nunca vieram, apenas chuva
The signs never came only rain
Quando tudo isso se deteriorar
When all of this decays
Eu estarei curando o ódio em mim
I'll be healing the hate in me
Se os bons morrem jovens
If the good die young
Isso significa que eu não era bom o suficiente?
Does that mean I wasn't good enough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Like Moths To Flames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: