The Rest Of My Life
Less Than Jake
O Resto da Minha Vida
The Rest Of My Life
Eu adormeci no ultimo sábado
I fell asleep last Saturday
Em baixo de um céu poluído
Underneath polluted skies
Andei sozinho pelas ruas de Jersey, e eu
I walked alone on those Jersey nights, and I
Vi as calçadas começarem a desabar
Saw the boardwalk start to fall
O vazio começa a afogar
The emptiness starts to drown
As esquinas silenciosas dessa cidade, e eu
The quiet corners off this town, and I...
Eu fiz meus planos tarde na noite passada
Late last night, I made my plans
Foi a única coisa que senti que podia fazer
It was the only thing I felt I could do
Disse adeus ao meu melhor amigo
Said goodbye, to my best friend
As vezes não tem ninguém do teu lado para te dizer a verdade
Sometimes there's no one left to tell you the truth
Isto vai me matar pro resto da minha vida
It's gonna kill me: The rest of my life
Deixe me pedir desculpas enquanto ainda estou vivo
Let me apologize while I'm still alive
Eu sei que é difícil encarar todos os meus erros do passado
I know it's hard to face all of my past mistakes
Isto vai me matar pro resto da minha vida
It's gonna kill me for the rest of my life
Esse é meu tempo acabando
This is my all time low
De alguma forma isso soa tão familiar
Somehow it feels so familiar
De alguma forma isso parece tão familiar
Somehow it seems so familiar
Eu me sinto como se tivesse deixando ir
I feel like letting go
E a cada segundo que passa
And every second that goes by
Eu grito por uma segunda chance
I'm screaming out for a second try
Disse adeus ao meu melhor amigo
Said goodbye, to my best friend
As vezes não tem ninguém do teu lado para te dizer a verdade
Sometimes there's no one left to tell you the truth
Isto vai me matar pro resto da minha vida
It's gonna kill me: The rest of my life
Deixe me pedir desculpas enquanto ainda estou vivo
Let me apologize while I'm still alive
Eu sei que é difícil encarar todos os meus erros do passado
I know it's hard to face all of my past mistakes
Eu vou ter que viver com eles pro resto da minha vida
I've got to live with them rest of my life
Esta é a confusão que eu fiz
This is the mess I've made
Essas são as palavras que não posso apagar
These are the words I can't erase
Isto é o que me faz suportar a vida, acabando, pro último momento
This is my life support, shutting down, for the final time
E isso corta como uma espada
And it twists like a blade
E me mata pro resto da vida...
And kills me for the rest of my life
Se você não puder me perdoar
If you won't forgive me
O resto da minha vida
The rest of my life
Deixe me pedir desculpas enquanto ainda estou vivo
Let me apologize while I'm still alive
Eu sei que é difícil encarar todos meus erros do passado
I know it's hard to face all of my past mistakes
Isso vai me matar pro resto da vida
It's gonna kill me for the rest of my life
Isso vai me matar pro resto da vida
It's gonna kill me for the rest of my life
Isso vai me matar pro resto da vida
It's gonna kill me for the rest of my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Less Than Jake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: