Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 21.465
Letra

Eu Só Amo A Ti

Je N'aime Que Toi

Pequeno Sacana, o teu jogo é claro
Petit salaud, ton jeu est clair

Queres todas sem ressentimento
Tu veux tout sans rancune

O par, o cúmulo dos cúmulos
Le beurre, le cul de la crémière

Duas pelo preço de uma.
Deux pour le prix d'une

Pequena cabra, como és vulgar
Petite garce que tu es vulgaire

Sons desgradáveis saem da tua boca
Que c'est laid dans ta bouche

E seu ciúme me é indiferente
Que cette jalousie m'indiffère

Olha bem onde se deita.
Vois comme tu te couches

Eu sou a ponte sobre o Riacho
Je suis le pont sur la rivière

que vai de ti a ti
Qui va de toi a toi

Atravessem-me, que boa oportunidade
Traversez-moi, la belle affaire

Beijem-se sobre mim hmmm hmm
Embrassez-vous sur moi hmmm hmm

Eu só amo a ti hmm
Je n'aime que toi hmm

Eu só amo a ti
Je n'aime que toi

Pequeno Sacana, pequeno pervertido,
Petit salaud, petit pervers

onde puseste o dedo?
Ou as-tu mis les doigts ?

Donde vem estes odores estranhos
D'où viennent ces odeurs étrangères

Com certeza não de mim
Surement pas de moi

Pequena cabra, vai te lixar
Petite garce va donc te faire

Não és menos malandra
Tu n'es pas moins farouche

Não, não és menos adúltera
Non tu n'es pas moins adultère

Olha como ela te toca
Vois comme elle te touche

Eu sou a ponte sobre o Riacho
Je suis le pont sur la rivière

que vai de ti a ti
Qui va de toi a toi

Passar por cima de mim, que boa oportunidade
Me passer dessus, la bonne affaire

Transpor-me, por que não?
M'enjamber pourquoi pas hm hm hm

Eu só amo a ti, a ti, a ti, a ti, a ti, a ti
Je n'aime que toi, toi toi, toi toi

Eu só amo a ti
Je n'aime que toi

Pequeno sacana, quem tu preferes?
Petit salaud qui tu preferes?

Quem tu queres?, faz a tua escolha
Qui tu veux fais ton choix?

O bom velho tempo, a nova era
Le bon vieux temps, la nouvelle air

É ela ou eu
C'est elle ou moi

Pequena cabra, quem eu prefiro
Petite garce qui je préfères

Sabes melhor do que eu
Tu le sais mieux que moi

Prefiro que sejas branda
Je préfères que tu sois légère

Nesta guerra a três
A la guerre a troie

Eu sou a ponte sobre o Riacho
Je suis le pont sur la rivière

Vê-me debaixo dos teus braços
Vos guerres me laissent de bois

Pisem-me, o que eu posso fazer?
Piétinez-moi, que puis-je y faire

Não me mexo daqui, daqui, daqui
Je ne bouge pas de la, la la, la la

Eu só amo a ti, la lala lala
Je n'aime que toi, la lala lala

Eu só amo a ti, la lala lala
Je n'aime que toi, la lala lala

Eu só amo a ti, la lala lala
Je n'aime que toi, la lala lala

Eu só amo a ti
Je n'aime que toi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Chansons D'Amour Soundtrack e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção