Je N'aime Que Toi
Les Chansons D'Amour Soundtrack
Eu Só Amo A Ti
Je N'aime Que Toi
Pequeno Sacana, o teu jogo é claro
Petit salaud, ton jeu est clair
Queres todas sem ressentimento
Tu veux tout sans rancune
O par, o cúmulo dos cúmulos
Le beurre, le cul de la crémière
Duas pelo preço de uma.
Deux pour le prix d'une
Pequena cabra, como és vulgar
Petite garce que tu es vulgaire
Sons desgradáveis saem da tua boca
Que c'est laid dans ta bouche
E seu ciúme me é indiferente
Que cette jalousie m'indiffère
Olha bem onde se deita.
Vois comme tu te couches
Eu sou a ponte sobre o Riacho
Je suis le pont sur la rivière
que vai de ti a ti
Qui va de toi a toi
Atravessem-me, que boa oportunidade
Traversez-moi, la belle affaire
Beijem-se sobre mim hmmm hmm
Embrassez-vous sur moi hmmm hmm
Eu só amo a ti hmm
Je n'aime que toi hmm
Eu só amo a ti
Je n'aime que toi
Pequeno Sacana, pequeno pervertido,
Petit salaud, petit pervers
onde puseste o dedo?
Ou as-tu mis les doigts ?
Donde vem estes odores estranhos
D'où viennent ces odeurs étrangères
Com certeza não de mim
Surement pas de moi
Pequena cabra, vai te lixar
Petite garce va donc te faire
Não és menos malandra
Tu n'es pas moins farouche
Não, não és menos adúltera
Non tu n'es pas moins adultère
Olha como ela te toca
Vois comme elle te touche
Eu sou a ponte sobre o Riacho
Je suis le pont sur la rivière
que vai de ti a ti
Qui va de toi a toi
Passar por cima de mim, que boa oportunidade
Me passer dessus, la bonne affaire
Transpor-me, por que não?
M'enjamber pourquoi pas hm hm hm
Eu só amo a ti, a ti, a ti, a ti, a ti, a ti
Je n'aime que toi, toi toi, toi toi
Eu só amo a ti
Je n'aime que toi
Pequeno sacana, quem tu preferes?
Petit salaud qui tu preferes?
Quem tu queres?, faz a tua escolha
Qui tu veux fais ton choix?
O bom velho tempo, a nova era
Le bon vieux temps, la nouvelle air
É ela ou eu
C'est elle ou moi
Pequena cabra, quem eu prefiro
Petite garce qui je préfères
Sabes melhor do que eu
Tu le sais mieux que moi
Prefiro que sejas branda
Je préfères que tu sois légère
Nesta guerra a três
A la guerre a troie
Eu sou a ponte sobre o Riacho
Je suis le pont sur la rivière
Vê-me debaixo dos teus braços
Vos guerres me laissent de bois
Pisem-me, o que eu posso fazer?
Piétinez-moi, que puis-je y faire
Não me mexo daqui, daqui, daqui
Je ne bouge pas de la, la la, la la
Eu só amo a ti, la lala lala
Je n'aime que toi, la lala lala
Eu só amo a ti, la lala lala
Je n'aime que toi, la lala lala
Eu só amo a ti, la lala lala
Je n'aime que toi, la lala lala
Eu só amo a ti
Je n'aime que toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Chansons D'Amour Soundtrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: