Tradução gerada automaticamente
In the Silence
Leroy Sanchez
No silêncio
In the Silence
Eu tenho procurado revestimentos de prata, me sentindo incompleto
I've been seeking silver linings, feeling incomplete
Cantando: Oh oh eu gostaria que não fosse tão agridoce
Singing: Oh oh I wish it didn't taste so bittersweet
Então, enamorada, gaguejou, gaguejou, oh minha voz estava quebrada
So enamored, stutter, stammered, oh my voice was broke
Como um pobre homem estava diante da rainha, eu tropecei na minha língua antes de falar
Like a poor man stood before the queen, I tripped over my tongue before I spoke
E embora eu nunca tenha dito isso com palavras
And though I never said it with words
Havia amor no silêncio
There was love in the silence
Mesmo agora, depois de todos esses anos
Even now, after all of these years
Você é a luz na minha escuridão
You're the light in my darkness
Usado para compartilhar esse sentimento, sonhando, olhando para o teto do quarto
Used to share that feeling, dreaming, gazing at the bedroom ceiling
Oh oh agora estou deitado aqui desejando que você volte para casa
Oh oh now I'm lay here wishing you'd come home
E embora eu nunca tenha dito isso com palavras
And though I never said it with words
Havia amor no silêncio
There was love in the silence
Mesmo agora, depois de todos esses anos
Even now, after all of these years
Você é a luz na minha escuridão
You're the light in my darkness
Querida, por favor, ouça atentamente e você ouvirá
Darling please, listen close and you'll hear
Ainda há amor no silêncio
There's still love in the silence
Mesmo agora, depois de todos esses longos anos
Even now, after all these long years
Você é a luz na minha escuridão
You're the light in my darkness
E embora eu nunca tenha dito isso com palavras
And though I never said it with words
Havia amor no silêncio
There was love in the silence
Mesmo agora, depois de todos esses longos anos
Even now, after all these long years
Você é a luz na minha escuridão
You're the light in my darkness
Querida, por favor, ouça atentamente e você ouvirá
Darling please, listen close and you'll hear
Ainda há amor no silêncio
There's still love in the silence
Mesmo agora, depois de todos esses longos anos
Even now, after all these long years
Você é a luz na minha escuridão
You're the light in my darkness
E ainda há amor, ainda amor na quietude
And there's still love, still love in the quiet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leroy Sanchez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: