Happens To The Heart
Leonard Cohen
Acontece Ao Coração
Happens To The Heart
Eu estava sempre trabalhando firme
I was always working steady
Mas nunca chamei isso de arte
But I never called it art
Eu me mantive sob controle
I got my shit together
Conhecendo Cristo e lendo Marx
Meeting Christ and reading Marx
Isso falhou meu pequeno fogo
It failed my little fire
Mas é brilhante a faísca da morte
But it’s bright the dying spark
Vá contar ao jovem messias
Go tell the young messiah
O que acontece com o coração
What happens to the heart
Há uma névoa de beijos de verão
There’s a mist of summer kisses
Onde tentei estacionar em fila dupla
Where I tried to double-park
A rivalidade era cruel
The rivalry was vicious
As mulheres estavam no comando
The women were in charge
Não era nada, eram negócios
It was nothing, it was business
Mas deixou uma marca feia
But it left an ugly mark
Eu vim aqui para rever
I’ve come here to revisit
O que acontece com o coração
What happens to the heart
Eu estava vendendo bugigangas sagradas
I was selling holy trinkets
Eu estava me vestindo bem
I was dressing kind of sharp
Tinha um gatinho na cozinha
Had a pussy in the kitchen
E uma pantera no quintal
And a panther in the yard
Na prisão dos talentosos
In the prison of the gifted
Eu era amigável com os guardas
I was friendly with the guards
Então nunca tive que testemunhar
So I never had to witness
O que acontece com o coração
What happens to the heart
Eu deveria ter visto que isso iria acontecer
I should have seen it coming
Depois de tudo que eu conhecia
After all I knew the chart
Só de olhar para ela era um problema
Just to look at her was trouble
Era um problema desde o início
It was trouble from the start
Claro que interpretamos um casal deslumbrante
Sure we played a stunning couple
Mas eu nunca gostei do papel
But I never liked the part
Não é bonito, não é sutil
It ain't pretty, it ain't subtle
O que acontece com o coração
What happens to the heart
Agora o anjo tem uma rabeca
Now the angel’s got a fiddle
O diabo tem uma harpa
The devil’s got a harp
Toda alma é como um peixinho
Every soul is like a minnow
Toda mente é como um tubarão
Every mind is like a shark
Eu quebrei todas as janelas
I’ve broken every window
Mas a casa, a casa está escura
But the house, the house is dark
Eu me importo, mas muito pouco
I care but very little
Com o que acontece com o coração
What happens to the heart
Então eu estudei com esse mendigo
Then I studied with this beggar
Ele estava imundo, estava marcado
He was filthy, he was scarred
Pelas garras de muitas mulheres
By the claws of many women
Que ele não havia ignorado
He had failed to disregard
Nenhuma fábula aqui, nenhuma lição
No fable here no lesson
Nenhum passarinho cantando
No singing meadowlark
Apenas um mendigo imundo adivinhando
Just a filthy beggar guessing
O que acontece com o coração
What happens to the heart
Eu estava sempre trabalhando firme
I was always working steady
Mas nunca chamei isso de arte
But I never called it art
Era apenas uma convenção antiga
It was just some old convention
Como o cavalo antes da carroça
Like the horse before the cart
Não tive dificuldade em apostar
I had no trouble betting
No dilúvio contra a arca
On the flood, against the ark
Veja bem, eu sabia do final
You see, I knew about the ending
O que acontece com o coração
What happens to the heart
Eu fui hábil com um rifle
I was handy with a rifle
O 303 do meu pai
My father’s. 303
Eu lutei por algo defintivo
I fought for something final
Não pelo direito de discordar
Not the right to disagree
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leonard Cohen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: