Tradução gerada automaticamente
If I Wasn't Your Daughter
Lena
Se eu não fosse sua filha
If I Wasn't Your Daughter
O que vais dizer?
What you gonna say?
Deve ser algo importante que você quer
It must be something important that you want
Ou você não estaria me chamando
Or you wouldn't be calling me
Ei, agora estou bem acordado, eu não estaria preparado para isso
Hey, now I'm wide awake, I wouldn't be up for that
Não, eu não estaria preparado para isso
No, I wouldn't be up for that
Então imagine, se eu não soubesse nada sobre você
So just imagine, if I didn't know a thing about you
Imagine só, isso teria acontecido?
Just imagine, would this have happened?
Se eu não fosse sua filha, eu poderia ter te amado melhor
If I wasn't your daughter, I could've loved you better
Se não fosse importante, poderia ter ido embora
If it wasn't important, could have walked away
O que você fez, você me fez assim
Whatever you did, you made me like this
Eu sou um dos seus maiores erros
I'm one of your great mistakes
Seja o que for papai, eu estou aqui, o que você precisa dizer
Whatever it is, daddy I'm here, whatever you need to say
Se eu não fosse sua filha (filha e filha)
If I wasn't your daughter (daughter, daughter)
Se eu não fosse sua filha (filha e filha)
If I wasn't your daughter (daughter, daughter)
Espere, nada mudou
Wait, nothing's changed
Você está vinte anos atrasado
You're twenty years late
E eu ainda estou aqui sonhando que você está me chamando
And I'm still here dreaming you're calling me
Espere, é um desperdício
Wait, it's such a waste
Por que você está se segurando, por que você está se segurando?
Why are you holding back, why are you holding back?
Então imagine, se eu não soubesse nada sobre você
So just imagine, if I didn't know a thing about you
Imagine só, isso teria acontecido?
Just imagine, would this have happened?
Se eu não fosse sua filha, eu poderia ter te amado melhor
If I wasn't your daughter, I could've loved you better
Se não fosse importante, poderia ter ido embora
If it wasn't important, could have walked away
O que você fez, você me fez assim
Whatever you did, you made me like this
Eu sou um dos seus maiores erros
I'm one of your great mistakes
Seja o que for, papai estou aqui, o que você precisa
Whatever it is, daddy I'm here, whatever you need to
Se eu não fosse sua filha
If I wasn't your daughter
Poderia ter amor, amor, amor, te amei assim
Could have love love love loved you like this
Poderia ter amor, amor, amor, te amei assim
Could have love love love loved you like this
Diga-me o que aconteceu, papai, o que aconteceu?
Tell me what happened, daddy, what happened?
Você não quer saber nada sobre mim, uma coisa sobre mim?
Don't you wanna know a thing about me, a thing about me?
Diga-me o que aconteceu, papai, o que aconteceu?
Tell me what happened, daddy, what happened?
Você não quer saber nada sobre mim, uma coisa sobre mim?
Don't you wanna know a thing about me, a thing about me?
Se eu não fosse sua filha (poderia ter te amado melhor)
If I wasn't your daughter (could have loved you better)
Se não fosse importante, poderia ter ido embora (poderia ter ido embora)
If it wasn't important, could have walked away (could have walked away)
O que você fez, você me fez assim
Whatever you did, you made me like this
Eu sou um dos seus maiores erros
I'm one of your great mistakes
Seja o que for, papai estou aqui, o que você precisa
Whatever it is, daddy I'm here, whatever you need to
Se eu não fosse sua filha
If I wasn't your daughter
Poderia ter amor, amor, amor, te amei assim
Could have love love love loved you like this
Poderia ter amor, amor, amor, te amei assim
Could have love love love loved you like this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: