Tradução gerada automaticamente
Excuse Me
Lemaitre
Com licença
Excuse Me
Há algum tipo de presença aqui
There's some kind of presence here
Existe algum tipo de fantasma
There's some kind of ghost
Existe algum tipo de futuro
There's some kind of future
Embora viva no passado
Though it lives in the past
Bem me desculpe
Well excuse me
Minha vida gira em torno de uma garota cujo problema nunca acaba
My life revolves around a girl whose trouble never ends
Eu salvo a vida dela o tempo todo, mas nós ainda somos apenas amigos
I save her life all the time but we still just friends
Ela espera que eu esteja lá quando ela estiver em perigo
She expects me to be there when she's in distress
Ela acha que eu nunca vou desistir, mas me desculpe princesa
She thinks I'll never quit, but excuse me princess
Com licença princesa, eu não tenho tempo
Excuse me princess, I ain't got time
Para te salvar novamente, eu coloquei minha vida na linha
To save you again, I put my life on the line
Eu não recebo nada de volta, mas me faça um rei
I get nothing back, but make me a king
Deixe-me brincar com o seu rack, em torno desta mesma faixa
Let me play with your rack, around this very track
Volte para a terra
Come back down to earth
Você é um pirralho mimado
You're a spoiled brat
Está na hora de aprender
It's time you learn
Respeito você tem que ganhar
Respect you gotta earn
O tempo passa
Time moves on
Sete anos passaram
Seven years have past
Você está muito atrasado
You're too late
Eu quebro sua ampulheta fantasma
I break your phantom hourglass
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemaitre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: