Tradução gerada automaticamente
Cut to Black
Lemaitre
Corta para Preto
Cut to Black
Logo em seguida, alguns, há o som de um carro se aproximando 'n ela sussurra
Soon and then some there's the sound of a car approaching 'n she whispers
Você está perdida, 'n encontrou o que você está procurando, espero
You're lost, 'n found what you're looking for, I hope
Então me leve, vamos ver 'bout que
So take me down, we'll see 'bout that
Mantenha-os olhando para trás para o rato
Keep 'em looking back for the rat
Como escadas nesse motel estacionamento
Like stairs on that motel parking lot
Você diz-lhes que você é sujo, você diga-lhes doce
You tell them you're grungy, you tell 'em sweet
Passar dos anos, olhando mais velho agora 40-ish,
Years pass by, looking older now 40-ish,
Dois tiros de falência, porque tributá-lo?
Two shots of broke, why tax it?
Saia do carro, preso
Get outta the car, incarcerated
Um ano passa tão devagar
A year goes by so slow
Dois anos, ele está se divertindo
Two years, he's having fun
Número de voar, mas isso fica velho depois de um tempo
Times fly, but that gets old after a while
Cinco anos, é o fim da linha
Five years, it's the end of the line
Porque lá você tem que vencer o ritmo pelas bandas
'Cause there you have to beat the rhythm by the bands
Passar a vida lá em baixo e, em seguida, eles vão nos fez
Spend life down there and then they'll made us
E todos nós vamos ver é um forro de prata, nuvem aqueles e, em seguida, o Sol deixa de brilhar
And all we gonna see is a silver lining, cloud those and then the Sun stops shining
Você olha fixamente para a sua bebida enquanto toma tiros
You stare into your drink while having shots
finalmente fora
Finally out
Ninguém está esperando por você no portão
No one's waiting for you at the gate
Dois anos, tudo o que você sabia que já passou e se afastou
Two years, all you knew has passed and moved away
Cinco anos, ele está ficando mais escuro todos os dias
Five years, it's gettin' darker every day
Irônico, não é que a luz dentro
Ironic, it's not that light inside
Porque lá você tem que vencer o ritmo pelas bandas
Cause there you have to beat the rhythm by the bands
Passar a vida lá em baixo e, em seguida, eles vão nos fez
Spend life down there and then they'll made us
E todos nós vamos ver é um forro de prata, nuvem aqueles e, em seguida, o Sol deixa de brilhar
And all we gonna see is a silver lining, cloud those and then the Sun stops shining
Dias, movendo em direção a noite
Days, movin' towards the night
Palavras olhar vazio, cores desbotam
Words look empty, colors fade
É difícil permanecer na pista
It's hard to stay on track
Corta para preto
Cut to black
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemaitre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: