Tradução gerada automaticamente
Question Time
Leif Erikson
Questão de tempo
Question Time
Vendeu um sonho
Sold a dream
Não chegou a ser concretizado
Didn't come to fruition
Era tudo uma mentira
It was all a lie
Uma orquestração completa de carbono
A full orchestration of carbon
Tocando linhas melódicas planas
Playing flat melody lines
eu não estava procurando uma resposta
I was not looking for an answer
Para uma questão de tempo
To a question of time
Quem vai te dar abrigo
Who's going to give you shelter
Quando você cruza essa linha
When you cross that line
O que você vai dizer quando se trata de perguntas
What you gonna say when it comes to question time
Quando tudo que você tem a dizer é isso, que você nem tentou
When all you have to say is that, that you didn't even try
BS vai acertar o ventilador quando houver o suficiente voando por aí
BS gonna hit the fan when there's enough of it flying around
Olhando do topo de um bueiro pensando que é um longo caminho para baixo
Looking in from the top of a manhole thinking that's a long way down
Você tem que sentar no poço antes de sair do cachimbo, pessoal
You gotta sit in the pit before you get out the pipe, people
Se você quer sobreviver
If you want to survive
Mas no fundo se esconde um monstro de esgoto
But at the bottom lurks a sewer monster
E nos quer vivos
And it wants us alive
Às vezes o riso soa como choro
Sometimes laughter sounds like crying
Às vezes, viver parece morrer
Sometimes living feels like dying
Às vezes, cair parece voar
Sometimes falling feels like flying
Estamos caindo não voando
We’re falling not flying
O que você vai dizer quando se trata de perguntas
What you gonna say when it comes to question time
(Quando se trata de tempo de perguntas)
(When it comes to question time)
Quando tudo que você tem a dizer é isso, que você nem tentou
When all you have to say is that, that you didn't even try
(nem tentei)
(Didn’t even try)
E quem vai te dar abrigo quando você cruzar essa linha
And who's gonna give you shelter when you cross that line
(Cruze essa linha)
(Cross that line)
Quando tudo que você tem a dizer é que você nem tentou
When all you have to say is that you didn't even really try
E agora, uau, todo mundo vai morrer
And now, whoa, everybody's gonna die
E agora, uau, alguém não vai me dizer por que
And now, whoa, won't somebody tell me why
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leif Erikson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: