Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 34.832
Letra
Significado

Gay Ou Europeu?

Gay Or European?

[Elle]
[Elle]

Ali! Bem ali!
There! Right there!

Olhe aquela pele bronzeada dourada
Look at that tan, that tinted skin

Olhe aquela forma incrível em que ele está
Look at the killer shape he's in

Olhe aquela leve barbicha em seu queixo
Look at that slightly stubly chin

Oh por favor ele é gay, totalmente gay
Oh please he's gay, totally gay

[Calahan]
[Calahan]

Eu não estou prestes a celebrar
I'm not about to celebrate

Qualquer traço poderia indicar um estrangeiro totalmente hétero
Every trait could indicate the totally straight expatriate

Esse cara não é gay, eu digo não é gay
This guy's not gay, I say not gay

[Todos]
[All]

Esse é o mistério óbvio na sala
That is the elephant in the room

Bem, é relevante presumir?
Well, is it relevant to assume

Que um homem que usa perfume
That a man who wears perfume

É automaticamente-maticamente afeminado?
Is automatically radically fay?

[Emmet]
[Emmett]

Mas olhe para o seu cabelo cacheado e reluzente
But look at his coiffed and crispy locks

[Elle]
[Elle]

Olhe para suas meias de seda transparentes
Look at his silk translucent socks

[Calahan]
[Calahan]

Esse é o paradoxo eterno
There's the eternal paradox

Olhe para o que estamos vendo
Look what we're seeing

[Elle]
[Elle]

O que estamos vendo?
What are we seeing?

[Calahan]
[Calahan]

Ele é gay?
Is he gay?

[Elle]
[Elle]

É claro que ele é gay!
Of course he's gay

[Calahan]
[Calahan]

Ou europeu?
Or european?

[Todos]
[All]

Oh
Oh

Gay ou europeu?
Gay or european?

É difícil garantir
It's hard to guarantee

Ele é gay ou europeu?
Is he gay or european?

[Warner]
[Warner]

Bom, não olhe para mim
Well, hey don't look at me

[Vivian]
[Vivian]

Veja, eles criam seus garotos de forma diferente
You see they bring their boys up different

Nesses encantadores países estrangeiros
In those charming foreign ports

Eles jogam esportes peculiares
They play peculiar sports

[Todos]
[All]

Em camisas brilhantes e shorts minúsculos
In shiny shirts and tiny shorts

Gay ou estrangeiro?
Gay or foreign fella?

A resposta pode demorar semanas
The answer could take weeks

Os dois dizem coisas como: Tchau, bela
They both say things like ciao bella

Enquanto te beijam nas bochechas
While they kiss you on both cheeks

[Ellie]
[Elle]

Oh, por favor
Oh please

[Todos]
[All]

Gay ou europeu?
Gay or european?

Tantos tons de cinza
So many shades of gray

[Warner]
[Warner]

Dependendo da hora do dia
Depending on the time of day

Os franceses jogam pros dois times
The french go either way

[Todos]
[All]

Ele é gay ou europeu?
Is he gay or european?

Ou
Or

[Eden]
[Eden]

Ali! Bem Ali!
There! Right there!

Olhe aquele sorriso condescendente
Look at that condescending smirk

Vejo o mesmo em todos os caras do trabalho
Seen it on every guy at work

Ele é um hétero metrossexual babaca
That is a metro-hetero jerk

Esse cara não é gay, eu digo, de jeito nenhum!
That guy's not gay, I say no way

[Todos]
[All]

Esse é o mistério óbvio na sala
That is the elephant in the room

Bem, é relevante presumir?
Well is it relevant to presume

Que um gostoso naquela roupa
That a hottie in that costume

[Elle]
[Elle]

É automaticamente, radicalmente
Is automatically, radically

[Calahan]
[Calahan]

Ironicamente, cronicamente
Ironically, cronically

[Vivian]
[Vivian]

Minuciosamente, certamente
Scurtinly, curtainly

[Warner]
[Warner]

Geneticamente, ticamente
Genetically, netically

[Todos]
[All]

Gay!
Gay!

Oficialmente gay!
Officially gay!

Oficialmente gay, gay, gay, gay!
Officially gay, gay, gay, gay!

Droga!
Dammit

Gay ou europeu?
Gay or european?

[Calahan]
[Calahan]

Tão estiloso e relaxado
So stylish and relaxed

[Todos]
[All]

Ele é gay ou europeu?
Is he gay or european?

[Calahan]
[Calahan]

Eu acho que ele depila o peito
I think his chest is waxed

[Vivian]
[Vivian]

Mas eles criam seus garotos de forma diferente lá
But they bring their boys up different there

É diverso culturalmente
It's culturally diverse

Não é uma maldição da moda
It's not a fashion curse

[Todos]
[All]

Se ele usa um kilt ou carrega uma bolsa
If he wears a kilt or bears a purse

Gay ou apenas exótico?
Gay or just exotic?

Eu ainda não consigo decifrar o código
I still can't crack the code

[Brooke]
[Brooke]

No entanto, seu sotaque é hipnótico
Yet his accent is hypnotic

Mas seus sapatos são de ponta fina
But his shoes are pointy-toed

[Todos]
[All]

Huh
Huh

Gay ou europeu?
Gay or european?

Tantos tons de cinza
So many shades of gray

[Juíza]
[Judge]

Mas se ele for hétero
But if he turns out straight

Eu estou livre no sábado às 8h
I'm free at 8 on Saturday

[Todos]
[All]

Ele é gay ou europeu?
Is he gay or european?

Gay ou europeu?
Gay or european?

Gay ou euro-
Gay or euro-

[Emmett]
[Emmett]

Esperem um minuto!
Wait a minute!

Me deem a chance para colocar esse cara contra a parede
Give me a chance to crack this guy

Eu tenho uma ideia que gostaria de tentar
I have an idea I'd like to try

[Calahan]
[Calahan]

O tribunal é todo seu
The floor is yours

[Emmett]
[Emmett]

Então Sr. Argitacos
So mr. Argitacos

Este suposto caso com a Sra. Windam
This alleged affair with ms. Windam

Acontece faz quanto tempo?
Has been going on for?

[Nicos]
[Nicos]

Dois anos
2 years

[Emmett]
[Emmett]

E o seu primeiro nome qual é mesmo?
And your first name again is?

[Nicos]
(Nicos)

Nicos
Nicos

[Emmett]
[Emmett]

E o nome do seu namorado é?
And your boyfriend's name is?

[Nicos]
[Nicos]

Carlos
Carlos

Me desculpe! Eu me enganei
I'm sorry! I misunderstand

Você disse namorado
You say boyfriend

Eu pensei que tivesse dito melhor amigo
I thought you say best friend

Carlos é meu melhor amigo
Carlos is my best friend

[Carlos]
[Carlos]

Seu cretino!
You bastard!

Seu mentiroso cretino!
You lying bastard!

É isso
That's it

Não vou mais acobertar para você, não mais!
I no cover for you, no more!

Pessoal
Peoples

Eu tenho um grande anúncio para fazer
I have a big announcement

Este homem é gay e europeu!
This man is gay and european!

E nenhum dos dois é desgraça
And neither is disgrace

Você tem que parar de ser
You've got to stop your being

Um caso totalmente escondido no armário
A completely closet case

Sou eu, não ela, com quem ele está saindo
It's me, not her, he's seein'

Não importa o que ele diga
No matter what he say

Eu juro que ele nunca, jamais, de forma alguma já jogou pro outro time
I swear he never ever ever swing the other way

Você é tão gay
You are so gay

Seu grande patife!
You big parfait!

Seu garoto fresco teatral
You flaming one-man carbaret!

[Nicos]
[Nicos]

Eu sou hétero!
I'm straight!

[Carlos]
[Carlos]

Você não foi hétero ontem
You were not yesterday

Então se eu puder, eu estou orgulhoso de dizer
So if I may, I'm proud to say

Ele é gay!
He's gay!

[Todos]
[All]

E europeu!
And european!

[Carlos]
[Carlos]

Ele é gay!
He's gay!

[Todos]
[All]

E europeu!
And european!

[Carlos]
[Carlos]

Ele é gay!
He's gay!

[Todos]
[All]

E europeu e gay!
And european and gay!

[Nicos]
[Nicos]

Tudo bem, okay, eu sou gay!
Fine okay I'm gay!

[Todos]
[All]

Viva!
Hooray!

[Nicos e Carlos]
[Nicos and carlos]

Tudo bem, okay, nós somos gays!
Fine, okay, we're gay

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Guilherme e traduzida por Edna. Legendado por Aye e mais 3 pessoas. Revisões por 14 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Legally Blonde The Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção