Transliteração e tradução geradas automaticamente
ドレスコード (dresscode)
LE SSERAFIM
ドレスコード (dresscode)
Hey
Hey
暮らしていた 中に
Kurasu shiteita naka ni
見つけた 僅かな明かりと
Mitsuketa wazuka na akari to
淀んだ空 止まない
Yodonda sora tomanai
無数の声に ずぶ濡れの私は
Musū no koe ni zubunure no watashi wa
ビル 街 Lonely, すり抜けるように
BIRU machi Lonely, surinukeru yō ni
Yeah, 飛び交う 論理 見向きもしないわ
Yeah, tobikau ronri mimuki mo shinai wa
マイナス 何点? 最悪 さえも
MAINASU nan-ten? Saiaku sae mo
着こなして
Kikonashite
意地悪な態度も
Ijiwaru na taido mo
当てつけの言葉も
Ate-tsuke no kotoba mo
ヒラリ, ヒラリ
HIRARI, HIRARI
ドレスのように
DORESU no yō ni
あしらい 夜を Walking
Ashirai yoru o Walking
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
飾らない, My way
Kazaranai, My way
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
飾らない, My way
Kazaranai, My way
くだらない 大抵
Kudaranai taitei
いつの間にか私
Itsunomanika watashi
息の仕方すら 忘れていた
Iki no shikata sura wasureteita
何歳になっても また 意気揚々踊ってみたら
Nansai ni natte mo mata ikkyōyō odottemitara
悩む, 日々も 喜劇に変わるわ
Nayamu, hibi mo kigeki ni kawaru wa
リリカル
RIRIKARU
脳裏に焼き付けるように
Nōri ni yakitsukeru yō ni
Yeah, 魅せていたい
Yeah, miseteitai
音に乗せて
Oto ni nosete
囚われず 何度も
Torawarezu nando mo
押し殺す 感情を
Oshikorosu kanjō o
今に, 今に
Ima ni, ima ni
貴方のように
Anata no yō ni
お構いなしに Dancing
O-kamai nashi ni Dancing
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
飾らない, My way
Kazaranai, My way
Yeah, romanticな
Yeah, romantic na
夢を見てた
Yume o miteta
置いてけぼりの
Oitekebori no
自分らしさを感じてたい
Jibun rashisa o kanjitetai
わがままに生きて (Ah-ah)
Wagamama ni ikite (Ah-ah)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
意地悪な態度も
Ijiwaru na taido mo
当てつけの言葉も
Ate-tsuke no kotoba mo
ヒラリ, ヒラリ
HIRARI, HIRARI
ドレスのように
DORESU no yō ni
あしらい 夜を Walking
Ashirai yoru o Walking
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
偏った世界に
Katayotta sekai ni
囚われず 何度も
Torawarezu nando mo
押し殺す 感情を
Oshikorosu kanjō o
今に, 今に
Ima ni, ima ni
貴方のように
Anata no yō ni
お構いなしに Dancing
O-kamai nashi ni Dancing
痛くも痒くもないわ
Itaku mo kayuku mo nai wa
飾らない, My way
Kazaranai, My way
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
進むの
Susumu no
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
飾らない, My way
Kazaranai, My way
くだらない 大抵
Kudaranai taitei
Código de vestimenta (dresscode)
Ei
Dentro da vida que eu vivia
Encontrei uma pequena luz
Um céu estagnado que não para
Eu, completamente encharcada de inúmeras vozes
Pelas ruas solitárias da cidade, passo despercebida
Sim, não dou atenção à lógica que voa ao meu redor
Quantos pontos negativos? Até mesmo o pior
Eu uso com estilo
Mesmo com atitudes maldosas
E palavras provocativas
Leve, leve
Como um vestido
Eu caminho pela noite
Não dói nem coça
Sem adornos, do meu jeito
Eu vou em frente
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
Eu vou em frente
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
Sem adornos, do meu jeito
A maioria das coisas é insignificante
Sem perceber, eu
Até esqueci como respirar
Não importa quantos anos eu tenha, se eu tentar dançar com entusiasmo
Os dias de preocupação se transformarão em comédia
Lírica
Gravada em minha mente
Sim, eu quero encantar
Sobre o som
Sem ser aprisionada, várias vezes
Suprimindo as emoções
Agora, agora
Como você
Dançando sem se importar
Não dói nem coça
Sem adornos, do meu jeito
Sim, eu sonhava
Com um romance
Sentia a minha autenticidade
Sendo deixada para trás
Quero sentir
Vivendo egoisticamente (Ah-ah)
(Woah-oh-oh-oh-oh)
Mesmo com atitudes maldosas
E palavras provocativas
Leve, leve
Como um vestido
Eu caminho pela noite
Não dói nem coça
Neste mundo distorcido
Sem ser aprisionada, várias vezes
Suprimindo as emoções
Agora, agora
Como você
Dançando sem se importar
Não dói nem coça
Sem adornos, do meu jeito
Eu vou em frente
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
Eu vou em frente
(Ta-ta-ra-ta, yeah, ta-ta-ra-ta, yeah)
Sem adornos, do meu jeito
A maioria das coisas é insignificante
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LE SSERAFIM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: