Tell Ur Girlfriend
Lay Bankz
Conte Pra Sua Namorada
Tell Ur Girlfriend
Deveria contar pro meu namorado o que tenho feito
Should tell my boyfriend what I been doin'
Tenho pensado em você toda vez que transo com ele
Been thinkin' of you every time I screw him
E se você me quer, tem que assumir
And if you want me, you gotta put the word in
Vá contar pra sua namorada que eu sou sua namorada
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Inicialmente, eu não iria fazer isso (oh, oh, oh, oh)
Originally, I wouldn't do it (oh, oh, oh, oh)
Mas não posso deixar meu coração ser feito de bobo
But I can't have my heart lookin' stupid
Dou uma chance pra esses caras e eles estragam tudo (ooh, sim)
I gave niggas a shot and they blew it (ooh, yeah)
Inicialmente, eu não iria fazer isso
Initially, I wouldn't do this
O conhaque entra, essa situação começa a ficar confusa
Hennessy pourin', this shit gettin' fluid
Éramos só amigos, mas aí o cúpido apareceu
We was just friends, but then came in cupid
A tensão estava aumentando, tínhamos que ir atrás dela
The tension was buildin', we had to pursue it
(Conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
O que tem acontecido com a gente esse tempo todo
What it's been with us this whole time
(Conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
E se eu deixar sua namorada descobrir?
What if I let your girl find out?
(Conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
E se ela contar pro meu namorado?
What if she was to go tell mine?
(Conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em)
Porque não quero viver uma mentira, mentira, mentira
'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie
Deveria contar pro meu namorado o que tenho feito
Should tell my boyfriend what I been doin'
Tenho pensado em você toda vez que transo com ele
Been thinkin' of you every time I screw him
E se você me quer, tem que assumir
And if you want me, you gotta put the word in
Vá contar pra sua namorada que eu sou sua namorada
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Vou fazer papel de figurante por um tempinho
I'ma play the backend for the meantime
Demos um tempo, tive que focar em mim por um tempo
Took a break, had to focus on some me time
Podemos deixar às escondidas por um tempinho
We can keep it low-key for the meantime
A atração física é o que te prende assim
Had the grip so tight from the inside
Sempre faço você voltar, gozou três vezes
Got you runnin' back to back, came three times
Agora estou beijando seu pescoço, esse é o ponto G
Now I'm kissin' on your neck, that's the sweet spot
Mas se estamos mandando ver, preciso que você diga
But if we freakin', I need you to say it
Só é preciso uma vadia pra fofoca se espalhar
It only take one bitch to start hatin'
(Conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
O que tem acontecido com a gente esse tempo todo
What it's been with us this whole time
(Conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
E se eu deixar sua namorada descobrir?
What if I let your girl find out?
(Conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
E se ela contar pro meu namorado?
What if she was to go tell mine?
(Conte pra eles, conte pra eles)
(Tell 'em, tell 'em)
Porque não quero viver uma mentira, mentira, mentira
'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie
Deveria contar pro meu namorado o que tenho feito
Should tell my boyfriend what I been doin'
Tenho pensado em você toda vez que transo com ele
Been thinkin' of you every time I screw him
E se você me quer, tem que assumir
And if you want me, you gotta put the word in
Vá contar pra sua namorada que eu sou sua namorada
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Deveria contar pro meu namorado o que tenho feito (talvez devêssemos contar)
Should tell my boyfriend what I been doin' (maybe we should tell, doin')
Tenho pensado em você toda vez que transo com ele (talvez devêssemos, dane-se ele)
Been thinking of you every time I screw him (maybe we should, screw him)
E se você me quer, tem que assumir (oh, oh, talvez devêssemos)
And if you want me, you gotta put the word in (oh, oh, maybe we should)
Vá contar pra sua namorada que eu sou sua namorada (oh, oh)
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend (oh, oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lay Bankz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: